Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 36:27 - Ekumenska izdaja

27 Potem ko je kralj sežgal zvitek z besedami, ki jih je Baruh po Jeremijevem nareku napisal, je prišla beseda Gospodova Jeremiju:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

27 Prišla je pa beseda Gospodova Jeremiju (ko je bil kralj sežgal tisti zvitek in besede, ki jih je bil Baruh zapisal iz ust Jeremijevih), govoreč:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

27 Potem ko je kralj sežgal zvitek z besedilom, ki ga je zapisal Baruh po Jeremijevem nareku, se je zgodila Gospodova beseda Jeremiju, rekoč:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

27 TEdaj ſe je ſturila GOSPODNIA beſſeda k'Ieremiu, potehmal ker je Krajl te Buqve inu te beſſede (katere je Baruh is Ieremiavih úſt bil sapiſſal) ſeshgal, rekozh:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 36:27
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Baruh jim je odgovoril: »Narekoval mi je vse te besede in jaz sem jih s črnilom napisal v knjigo.«


Ko je Judi prebral tri ali štiri stolpce, jih je kralj s pisarskim nožem odrezal ter jih vrgel v ogenj na žerjavici, dokler ni zgorel ves zvitek v ognju na žerjavici.


Tedaj je Jeremija poklical Baruha, Nerijevega sina; in Baruh je napisal po Jeremijevem nareku vse Gospodove besede, ki mu jih je govoril, v zvitek knjige.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ