Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 36:22 - Ekumenska izdaja

22 Kralj je takrat stanoval v zimski palači, bilo je v devetem mesecu in ogenj je gorel na žerjavici pred njim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

22 Kralj pa je sedel v zimski hiši deveti mesec, in gorelo je na ognjišču pred njim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

22 Kralj je takrat stanoval v jesenski palači – bilo je v devetem mesecu – in ogenj je gorel pred njim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

22 Ta Krajl pak je ſedel v'Simſki hiſhi v'devetim Méſci, inu na enim ogniſhizi je ogin pred nym goril.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 36:22
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj so se v treh dneh v Jeruzalemu zbrali vsi možje iz Juda in Benjamina. Bilo je dvajseti dan devetega meseca. Vse ljudstvo je sedelo na prostoru pred hišo božjo trepetaje zaradi stvari in dežja.


Toda kakor nezvesta žena zapusti svojega soproga, tako ste mi nezvesti postali, hiša Izraelova, govori Gospod.


V petem letu Joakima, Josijevega sina, Judovega kralja, v devetem mesecu, so oklicali post pred Gospodom za vse ljudstvo v Jeruzalemu in za vse ljudstvo, ki je prišlo iz Judovih mest v Jeruzalem.


Podrl bom zimsko hišo s poletno hišo vred, izginila bodo slonokoščena stanovališča in mnogih hiš ne bo več, govori Gospod.


Potem je Aod pristopil k njemu, ko je sedel sam v svoji hladni gornji izbi. Aod je dejal: »Božjo besedo imam zate.« Ko je vstal s svojega prestola,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ