Jeremija 36:20 - Ekumenska izdaja20 Potem so šli h kralju v dvor palače. Zvitek so shranili v hramu državnega pisarja Elisama in sporočili kralju ves potek. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod20 In šli so h kralju v dvorec, ko so bili tisti zvitek položili v hram Elisama pisarja; in povedali so, da je slišal kralj, vse tiste besede. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod20 Potem so šli h kralju na dvor. Zvitek so shranili v sobi pisarja Elišamája in sporočili kralju na ušesa vso zadevo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158420 Ony ſo pak notèr ſhli h'Krajlu na ſpréjdni Dvor, inu ſo puſtili te Buqve s'hraniti, v'Kamri, Eliſama Kanzlaria, inu ſo pred Krajlom vſe beſſede povédali. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |