Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 36:11 - Ekumenska izdaja

11 Mihej, sin Gamarija, sinu Safana, je slišal vse besede Gospodove iz knjige.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 Ko je pa slišal Mihaj, sin Gemarija, sinu Safanovega, vse besede Gospodove iz tiste knjige,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Miha, Gemarjájev sin in Šafánov vnuk, je slišal vse Gospodove besede iz knjige.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Kadar je pak Mihaja, Gemaria, Saphanoviga Synu, Syn, vſe beſſede GOSPODNIE bil ſliſhal is téh Buqvi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 36:11
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

V osemnajstem letu kralja Josija je poslal kralj pisarja Safana, sina Eselija, sina Mesulamovega, v Gospodovo hišo z naročilom:


Čez ljudstvo, ki je ostalo v Judovi deželi, kar ga je pustil babilonski kralj Nabuhodonozor, je postavil Godolija, sina Ahikama, sinu Safanovega.


Potem je kralj naročil Helkiju, Safanovemu sinu Ahikamu, Mihovemu sinu Abdonu, pisarju Safanu in kraljevemu služabniku Asaju:


Jeremija pa je varoval Ahikam, Safanov sin, da ga niso izročili v roke ljudstva, da bi ga usmrtilo.


Baruh je bral iz knjige Jeremijeve besede v hiši Gospodovi v dvorani Gamarija, sinu Safana, državnega pisarja, v gornjem dvoru pri vhodu novih vrat hiše Gospodove, da je slišalo vse ljudstvo.


Mihej jim je povedal vse besede, ki jih je slišal, ko je bral Baruh iz knjige, da je poslušalo ljudstvo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ