Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 35:9 - Ekumenska izdaja

9 da ne zidamo hiš, da bi tam stanovali, in da nimamo vinogradov, njiv in setvenega polja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 in ne zidajmo hiš v domovanje svoje; tudi nimamo vinograda ali polja ali setve,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 da ne zidamo hiš, da bi v njih prebivali, in da nimamo vinogradov, njiv in setve.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 inu nezimpramo tudi Hiſhe, v'katerih bi my prebivali, inu nemamo ni Vinogradou ni Nyu, ni Semena,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 35:9
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pa mu je rekel: »Mar ni bil moj duh zraven, ko se je mož obrnil s svojega voza proti tebi? Zdaj si torej prejel srebro in oblačila, da si moreš kupiti oljnike in vinograde, ovce in vole, hlapce in dekle.


Bolje je malo, kar ima pravični, kakor veliko bogastvo hudobnih.


In hiše ne zidajte in semena ne sejte, vinograda ne zasajajte in ga v lasti ne imejte, temveč vse svoje dni prebivajte v šotorih, da boste dolgo živeli v deželi, v kateri ste le gost!‘


Saj nas nisi pripeljal v deželo, v kateri teče mleko in med, in nisi nam dal njiv in vinogradov v posest! Hočeš li tem ljudem oči iztakniti? Ne greva!«


Je pa velik dobiček pobožnost z zadovoljnostjo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ