Jeremija 34:9 - Ekumenska izdaja9 vsak naj osvobodi svojega sužnja in svojo sužnjo, Hebrejca ali Hebrejko, nihče naj nima več v sužnosti Juda, svojega brata. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod9 da naj oprosti vsak svojega hlapca in vsak svojo deklo, Hebrejca in Hebrejko, da naj ne zahteva nihče več sužnosti od Juda, brata svojega. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod9 vsak naj osvobodi svojega sužnja in svojo sužnjo, Hebrejca in Hebrejko; nihče naj nima v sužnosti Juda, svojega brata. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15849 de bi imèl en vſakateri ſvojga Hlapza, inu en vſakateri ſvojo Déklo, kateri ſo bily Ebreerji, inu Ebreerice, ſlabodne puſtiti, de bi oben Iuda ſvojga brata, s'shivotomlaſtniga, nedèrshal. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |