Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 32:2 - Ekumenska izdaja

2 Takrat je vojska babilonskega kralja oblegala Jeruzalem, in prerok Jeremija je bil priprt v stražnem dvoru v palači Judovega kralja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 Tedaj pa so krdela kralja babilonskega oblegala Jeruzalem; in Jeremija prerok je bil zaprt v veži straže, ki je bila v hiši kralja Judovega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Takrat je vojska babilonskega kralja oblegala Jeruzalem in prerok Jeremija je bil zaprt v stražnem dvoru, ki je bil v hiši Judovega kralja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 Taiſti krat je Babelſkiga Krajla vojſka Ierusalem bila oblegla, inu Ieremias Prerok je v'Iezhi leshal na Dvoriſzhu te Temnize, raven Hiſhe Iudouſkiga Krajla:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 32:2
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Deveto leto njegovega kraljevanja, deseti dan desetega meseca, je prišel babilonski kralj Nabuhodonozor z vso svojo vojsko nad Jeruzalem in se pred njim utaboril. Napravili so okoli njega okope.


Ozijev sin Falel je zidal nasproti kotu in stolpu, ki se dviga iznad gornje kraljeve palače pri dvoru jetnišnice. Za njim je zidal Farosov sin Fadaja,


Trdo teži na meni tvoj gnev, z vsemi svojimi valovi me stiskaš.


Sedekija, Judov kralj, ga je priprl, očitajoč mu: »Zakaj si prerokoval: Tako govori Gospod: ‚Glej, to mesto dam v roke babilonskemu kralju, da ga zavzame.


Tedaj je prišel Hanameel, sin mojega ujca, kakor je Gospod naznanil, k meni v stražni dvor in me prosil: »Kupi, prosim, mojo njivo v Anatotu v Benjaminovi deželi, zakaj ti imaš dedno pravico in dolžnost za odkup; kupi jo torej!« Tedaj sem spoznal, da je bil to ukaz Gospodov.


Ko je bil Jeremija še priprt v stražnem dvoru, mu je prišla vdrugič beseda Gospodova:


Beseda, ki je prišla od Gospoda Jeremiju, ko so se vojskovali babilonski kralj Nabuhodonozor in vsa njegova vojska in vsa kraljestva na zemlji, ki so bila pod njegovo oblastjo, in vsa ljudstva zoper Jeruzalem in zoper vsa njegova mesta.


Nato je Jeremija Baruhu zapovedal: »Jaz sem oviran, ne morem iti v hišo Gospodovo.


Knezi so se raztogotili nad Jeremijem, ga dali pretepsti in ga vrgli v kaznilnico v hiši državnega pisarja Jonatana, to so namreč naredili za ječo.


Na povelje kralja Sedekija so zdaj zaprli Jeremija v stražnem dvoru in mu dajali na dan hleb kruha iz Pekovske ulice, dokler je bilo kaj kruha v mestu. Tako je ostal Jeremija v stražnem dvoru.


Jeremija je takrat še svobodno hodil med ljudstvom; niso ga še vrgli v ječo.


Nato so vlekli Jeremija po vrveh in ga spravili iz kapnice. Odslej je ostal Jeremija v stražnem dvoru.


Vzeli so torej Jeremija in ga vrgli v kapnico kraljeviča Melkija, ki je bila v stražnem dvoru. Po vrveh so dol spustili Jeremija. V kapnici ni bilo vode, ampak blato; tako se je Jeremija pogreznil v blato.


Veselite se in radujte, zakaj vaše plačilo v nebesih je veliko. Tako so namreč preganjali tudi preroke, ki so bili pred vami.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ