Jeremija 32:19 - Ekumenska izdaja19 velik v svojih načrtih, mogočen v dejanju, čigar oči bedijo nad vsemi potmi ljudi, da daš vsakemu po njegovem vedenju in po zasluženju njegovih del! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod19 velik v svetu in mogočen v dejanju, ti, čigar oči so odprte nad vsemi poti človeških otrok, da daš vsakemu po njegovih potih in po sadu njegovih del; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod19 velik v nasvetu, bogat v dejanju. Tvoje oči bedijo nad potmi vseh ljudi, da daš vsakemu po njegovih potih in po sadu njegovih dejanj. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158419 velik s'ſvejtom, inu mogozh s'djanjem, inu tvoje ozhy odpèrte ſtojé zhes vſe pote zhlovezhkih otruk, de ti vſakimu daſh po njegovim rounanju, inu po ſadu njegoviga djanja. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |