Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 31:28 - Ekumenska izdaja

28 Kakor sem čul nad njimi, da bi jih iztrebil in podrl, razdejal in uničil ter onesrečil, tako čujem zdaj nad njimi, da jih pozidam in zasadim, govori Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

28 In kakor sem čul nad njimi, da bi roval in razdiral, rušil, končaval in tepel, tako bom čul nad njimi, da zidam in sadim, govori Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

28 Kakor sem bedel nad njimi, da bi jih izruval in zrušil, razdejal, ugonobil in onesrečil, tako bom bedel nad njimi, da jih pozidam in zasadim, govori Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

28 Inu ravnu kakòr ſim jeſt zhes nje zhul, de bi isdèrl, resdèrl, podèrl, konzhal, inu ſhtrajfal: Taku hozhem jeſt zhes nje zhuti, de zimpram inu saſſadim, pravi GOSPVD.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 31:28
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O, da bi bilo z mano, kot je bilo v prejšnjih mesecih, kakor v dnevih, ko me je Bog varoval!


Narodi bodo tvoje ime, o Gospod, častili, in vsi kralji zemlje priznavali tvoje veličastvo;


Gospod zida Jeruzalem, zbira Izraelove razkropljence,


Naj ga hvalijo nebesa in zemlja, morja in kar se v njih giblje.


Glej, postavljam te danes nad narode in kraljestva, da ruješ in podiraš, da uničuješ in rušiš, da zidaš in sadiš!


Tedaj mi je Gospod rekel: »Prav vidiš; kajti bedim nad svojo besedo, da jo izpolnim.«


Svoje oči hočem milostno obrniti nanje in jih nazaj pripeljati v to deželo, jih pozidati, ne zopet podirati, jih zasajati, ne zopet ruvati.


Veselil se jih bom in jim skazoval dobroto; zasadil jih bom trdno v to deželo, z vsem svojim srcem in z vso svojo dušo!


Kajti tako govori Gospod: Kakor sem pripeljal nad to ljudstvo vso to veliko nesrečo, tako pripeljem nadnje tudi vse dobro, kar sem jim obljubil.


Ako ostanete mirni v tej deželi, vas bom zidal in ne podiral, vas sadil in ne ruval; kajti žal mi je zaradi nesreče, ki sem vam jo storil.


Glejte, bedim nad njimi v hudo in ne v dobro. Vsi Judovci, ki so v Egiptu, bodo pokončani pod mečem in z lakoto do popolnega uničenja.


Tako mu povej: Tako govori Gospod: »Glej, kar sem sezidal, podiram, in kar sem zasadil, rujem! To velja za vso deželo.


A izruvana je bila v srdu, vržena na tla, vzhodni veter jo je posušil, njen sad se je odtrgal. Usahnila je njena močna veja, ogenj jo je použil.


Pomnožim na vas ljudi, vso hišo Izraelovo; mesta bodo zopet obljudena in razvaline na novo pozidane.


A Gospod je mislil na nesrečo in jo poslal nad nas. Kajti Gospod, naš Bog, je pravičen pri vseh svojih delih, ki jih opravlja; mi pa nismo poslušali njegovega glasu.


Vedi torej in razumi: Od časa, ko izide beseda, da se zopet pozida Jeruzalem, do Maziljenca-kneza, bo sedem tednov. In za dvainšestdeset tednov bo zopet pozidan trg in jarek; potem pride konec časov.


Tisti dan spet dvignem razpadlo Davidovo kočo, popravim razpoke, dvignem podrtine, obnovim jo, kakor je bila v nekdanjih časih,


Obnovil bom svoje ljudstvo Izraela; pozidali bodo in naselili bodo porušena mesta, zasadili bodo vinograde in pili bodo vino, napravili bodo vrtove in uživali bodo njihov sad.


Zakaj tako govori Gospod nad vojskami: Kakor sem sklenil, da vas pokorim, ko so me vaši očetje dražili, govori Gospod nad vojskami, in se nisem usmilil,


tako sedaj sklenem, dobro storiti Jeruzalemu in hiši Judovi. Ne bojte se!


‚Zatem se bom vrnil in bom Davidov dom, ki se je zrušil, zopet zgradil in spet pozidal njegove razvaline; in spet ga bom postavil,


Gospod, tvoj Bog, ti bo dal izobilje pri vsem delu tvojih rok, pri sadu tvojega telesa, pri pokotu tvoje živine in pri sadu tvoje zemlje. Kajti Gospod se te bo v tvojo srečo zopet veselil, kakor se je veselil tvojih očetov,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ