Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 31:1 - Ekumenska izdaja

1 Tisti čas, govori Gospod, bom Bog vsem Izraelovim rodovom, in oni bodo moje ljudstvo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 V tistem času, govori Gospod, bodem Bog vsem rodovinam Izraelovim in oni mi bodo moje ljudstvo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

1 Tisti čas, govori Gospod, bom Bog vsem Izraelovim rodbinam in oni bodo moje ljudstvo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

1 VTémiſtim zhaſſu, pravi GOSPVD, hozhem jeſt vſeh Israelſkih shlaht Bug biti, inu ony bodo moj folk.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 31:1
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Določil si svoje ljudstvo Izraela na veke sebi za ljudstvo, in ti, Gospod, si postal njih Bog.


Blagor ljudstvu, ki ima to; blagor ljudstvu, čigar Bog je Gospod.


Opazujte njegove utrdbe, preletite njegove trdnjave, da boste mogli oznanjati prihodnjemu rodu:


Prebivalci tega obrežja porekó tisti dan: ‚Glejte, tako je s tistimi, na katere smo se ozirali, kamor smo se za pomoč zatekali, da bi nas rešili pred asirskim kraljem! Kako moremo uteči?‘«


Ne boj se, ker sem s teboj! Ne oziraj se plaho, ker sem tvoj Bog! Krepim te in ti pomagam, podpiram te z desnico svoje pravičnosti.


V njegovih dneh bo Juda rešen in Izrael bo na varnem prebival. To mu je ime, s katerim ga bodo imenovali: »Gospod, naša pravičnost«.


Tiste dni pojde hiša Judova v hišo Izraelovo; iz severne dežele prideta skupaj v deželo, ki sem jo dal v dediščino vašim očetom.


Ti pa, moj služabnik Jakob, se nikar ne boj, govori Gospod. Nikar se ne plaši, Izrael! Kajti glej, rešim te iz daljne dežele, tvoje potomce iz dežele njih ujetništva! Jakob se vrne in najde mir, varno bo živel in nikogar ga ne bo strah.


Gospod ne odvrne svoje jeze, dokler ne izpolni in ne izvrši misli svojega srca. Poslednje dni to jasno spoznate.


Zakaj glej, pridejo dnevi, govori Gospod, ko obrnem usodo svojega ljudstva Izraela in Juda, govori Gospod, in pripeljem jih nazaj v deželo, ki sem jo dal njih očetom v posest.«


Ampak to je zaveza, ki jo sklenem po tistih dneh z Izraelovo hišo, govori Gospod: Svojo postavo položim v njihovo notranjost in jo zapišem v njih srce; jaz bom njihov Bog in oni bodo moje ljudstvo.


Resnično, pridejo dnevi, govori Gospod, ko izpolnim obljubo, ki sem jo dal Izraelovi hiši in Judovi hiši.


Spremenim usodo Judovo in usodo Izraelovo ter jih obnovim kakor prej.


V tistih dneh in v tistem času, govori Gospod, pridejo Izraelci in Judovci hkrati. Gredo in se jočejo, in iščejo Gospoda, svojega Boga.


da se bodo ravnali po mojih zakonih in spolnjevali moje odloke ter jih izvrševali. Oni bodo moje ljudstvo in jaz bom njihov Bog.


Jaz, Gospod, jim bom Bog in moj služabnik David bo knez med njimi; jaz, Gospod, sem govoril.


Zakaj vi ste moje ovce, čreda moje paše, vi ljudje in jaz sem vaš Bog, govori vsemogočni Gospod.


Prebivali boste v deželi, ki sem jo dal vašim očetom, ter boste moje ljudstvo in jaz bom vaš Bog.


Izraelova hiša pa bo spoznala, da sem jaz, Gospod, njih Bog, od tega dne in dalje.


Zato govori vsemogočni Gospod takole: Zdaj hočem spremeniti usodo Jakobovo, se usmiliti vse hiše Izraelove in se razvneti za svoje sveto ime.


Med vami bom hodil in bom vaš Bog, vi pa boste moje ljudstvo.


Ta tretji del povedem skozi ogenj, jih očistim, kakor se očiščuje srebro, jih preizkusim, kakor se preizkusi zlato. Klical bo moje ime in jaz ga uslišim, rekel bom: »Moje ljudstvo je,« in on bo dejal: »Gospod je moj Bog.«


Jezus ji reče: »Ne dotikaj se me tako, zakaj nisem še šel k svojemu Očetu. Pojdi pa k mojim bratom in jim reci: ‚Grem k svojemu Očetu in vašemu Očetu, k svojemu Bogu in vašemu Bogu.‘«


Kaj ima božje svetišče skupnega z maliki? Vi ste namreč svetišče živega Boga, kakor je Bog rekel: »Prebival bom med njimi in med njimi bom hodil in bom njihov Bog in oni bodo moje ljudstvo.


da ne bo kateri nečist ali posveten kakor Ezav, ki je za eno jed prodal pravice svojega prvorojenstva.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ