Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 30:23 - Ekumenska izdaja

23 Glej, vihar Gospodov, njegov srd prihrumi, vrtinčast vihar prišumi nad glavo hudobnih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 Glej, vihar Gospodov, srdit, je nastal, vihar, vse podirajoč: zgrne se brezbožnim na glavo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 Glej, Gospodov vihar! Srd je izbruhnil, vrtinčast vihar; razbesnel se bo nad glavo krivičnih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

23 POle, en Vihar GOSPODNI bo s'slobnoſtjo priſhàl, enu ſtraſhnu vreme bo timu Pregréſhnimu na glavo padlu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 30:23
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Izginejo naj ko polž, ki se raztali, kot ženski splav, ki sonca ni videl.


ko prihrumi kakor nevihta vaš strah, in vaša nesreča pridrvi kakor vihar, ko pridere nad vas stiska in nadloga.


Tako govori Gospod nad vojskami: »Glej, nesreča se širi od naroda do naroda, silen vihar se vzdigne od koncev zemlje.«


Tisti čas porekó o tem ljudstvu in Jeruzalemu: Žgoč veter z golih višin v puščavi vleče proti hčeri, proti mojemu ljudstvu, ne da veja, ne da čisti.


O vi vsi, ki mimo greste po potu, poglejte in vidite, je li katera bolečina kakor moja bolečina, ki me je zadela, ko me je Gospod v bridkost pogreznil ob dnevu svoje srdite jeze.


Gospod se nad njimi prikaže, kot blisk šine njegova puščica. Gospod Bog bo zatrobil na rog in se pognal z južnim viharjem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ