Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 25:30 - Ekumenska izdaja

30 Ti prerokuj vse te besede in jim reci: »Rjove Gospod z višave, s svojega svetega prebivališča zaganja svoj glas. Močno rjove čez svoj pašnik, vriska kakor tlačilci. K vsem prebivalcem na zemlji,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

30 Ti torej jim prerokuj vse tiste besede in jim reci: Gospod bo rjovel z višave in iz prebivališča svetosti svoje bo zagnal svoj glas, močno bo rjovel zoper stajo svojo, zažene vpitje, kakršno je mastilcev, zoper vse prebivalce na zemlji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

30 Ti prerokuj proti njim vse te besede in jim reci: Gospod rjove z višave, iz svojega svetega prebivališča se oglaša. Silno rjove čez svoj pašnik, vpije kakor tlačilci grozdja proti vsem prebivalcem zemlje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

30 INu ti imaſh vſe lete beſſéde nym prerokovati, inu reci k'nym: GOSPVD bo erjul is viſſokiga, inu bo puſtil ſvoje gàrmenje ſliſhati is ſvojga ſvetiga prebivaliſzha: On bo erjul zhes ſvoje Prebivaliſzhe, on bo pejl eno pejſſen, kakòr ty, kateri grosdje tlazhio, zhes vſe te, kateri v'tej desheli prebivajo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 25:30
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Potem je rekel kralj Sadoku: »Spravi skrinjo božjo nazaj v mesto! Če najdem milost v Gospodovih očeh, me privede nazaj in mi da videti njo in njeno prebivališče.


Gospod mu je rekel: »Slišal sem tvojo molitev in tvojo prošnjo, ki si jo molil pred menoj. Posvetil sem to hišo, ki si jo sezidal, da ondi položim svoje ime na veke; moje oči in moje srce bo ondi vse dni.


Potem so vstali duhovniki-leviti in ljudstvo blagoslovili. Uslišan je bil njih glas, in njih molitev je prišla do nebes, do njegovega svetega prebivališča.


Gospod je v svojem svetem templju, Gospodov prestol je v nebesih. Njegove oči gledajo, njegovi pogledi preiskujejo človeške sinove.


»To je moje počivališče za vedno; tu bom prebival, ker sem ga želel.


Bog je v njegovi sredi, ne bo se majalo; Bog mu pomore ob prvem svitu.


Njih strup je podoben kačjemu strupu, strupu gluhega gada, ki si maši ušesa,


Gospod se je zbudil kakor iz spanja, kakor bojevnik, ki ga je bilo premagalo vino.


Zato se hočem jokati, kakor objokuje Jazer sabamski vinograd, s solzami hočem rositi Hesebon in Eleale; zakaj v tvoje obiranje sadja in v tvojo trgatev je udaril bojni krik.


Pred glasnim hrupom bežé ljudstva, če se vzdigneš, se razkropé narodi.


Gospod nastopi kakor junak, kot bojevnik zbudi gorečnost. Bojni klic zažene in glasen krik, zoper svoje sovražnike se izkaže kot junak.


Prestol veličastva, vzvišen od začetka, je kraj našega svetišča.


Lev zapušča svoj brlog, njih dežela je postala puščava, zaradi morilnega meča, zaradi srdite jeze Gospodove.


Izginila sta veselje in radost z rodovitnega polja in iz moabske dežele; vinu v kadeh storim konec, tlačilci ne bodo dalje tlačili, veselega vriskanja ni več.


Šli bodo za Gospodom; rjul bo kakor lev, in ko bo rjul, bodo njegovi sinovi prihiteli od zahoda;


zakaj jaz sem kakor lev Efraimu, kakor mlad lev Judovi hiši; jaz, jaz raztrgam in odidem, odnesem svoj plen in nihče mi ga ne iztrga.


Rekel je: Gospod s Siona rjôve in svoj glas pošilja iz Jeruzalema, žalujejo pastirski pašniki in vrh Karmela se suši.


Ko lev rjôve, kdo bi se ne bal? Ko Gospod Bog govori, kdo bi ne prerokoval?


Glej, iztegnil bom svojo roko proti njim, in postali bodo plen svojih sužnjev! In spoznali boste, da me je poslal Gospod nad vojskami.


Ozri se s svojega svetega prebivališča, z nebes, in blagoslovi svoje ljudstvo Izraela in deželo, ki si nam jo dal, kakor si prisegel našim očetom, deželo, v kateri teče mleko in med!‘


In iz njegovih ust prihaja oster meč, da z njim udari narode. In pasel jih bo z železno palico. In sam tlači tlačilnico vina srdite jeze vsemogočnega Boga.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ