Jeremija 22:24 - Ekumenska izdaja24 Kakor resnično jaz živim, govori Gospod, četudi bi bil Jehonija, Joakimov sin, Judov kralj, pečatni prstan na moji desni roki, bi ga odtrgal od ondod. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod24 Kakor res živim jaz, govori Gospod: ko bi bil tudi Konija, sin Jojakima, kralja Judovega, pečatni prstan na desni roki moji, vendar bi te odtrgal odondod. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod24 Kakor jaz živim, govori Gospod, četudi bi bil Jojakímov sin Jojahín, Judov kralj, pečatni prstan na moji desni roki, bi te odtrgal proč. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158424 KAkòr ſim jeſt riſnizhnu shiu, (pravi GOSPVD) de bi Hania, Iojakimou Syn, Iudouſki Krajl bil en pezhatni pèrſtan na moji deſni roki, taku bi ga jeſt viner hotil doli isdréti, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |