Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 22:20 - Ekumenska izdaja

20 Pojdi na Libanon in vpij, glasno kriči na Basanu! Vpij z Abarima! Zakaj pobiti so vsi tvoji ljubimci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 Pojdi gori na Libanon in vpij in na Basanu povzdigni svoj glas; vpij tudi z Abarima, kajti pobiti so vsi ljubitelji tvoji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

20 Pojdi na Libanon in vpij, povzdigni svoj glas v Bašánu; vpij z Abaríma, zakaj pobiti so vsi tvoji ljubimci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 Pojdi gori v'Libanon, in vpy, inu puſti ſe ſliſhati v'Basani, inu vpy od Abarima: Sakaj vſi tvoji Priateli ſo nemilu pobyeni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 22:20
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Egiptovski kralj ni več prišel iz svoje dežele. Kajti babilonski kralj je zavzel vse, kar je imel egiptovski kralj, od Egiptovskega potoka do reke Evfrata.


Ko boš potem vpila, naj te reši tvoja kopica malikov! Toda nje vse pobere veter, jih odnese dih. Kdor pa vame zaupa, bo podedoval deželo in dobil v last mojo sveto goro.


Varuj svojo nogo, da se ne zbosi, in svoje grlo, da se ne užeja! Ti pa praviš: »Nemogoče! Ne! Zakaj tujce ljubim in pojdem za njimi!«


Zakaj se ti tako mudi, spremeniti svojo pot? Tudi od Egipta boš imel sramoto, kakor si imel sramoto od Asirije.


Tudi od ondod pojdeš proč s svojimi rokami na glavi! Kajti Gospod zavrača te, na katere se zanašaš. Ne boš imel sreče z njimi.


Vse tvoje pastirje razžene veter, tvoji ljubimci pojdejo v pregnanstvo. Da, tedaj prideš v sramoto in nečast zaradi vseh svojih hudobij.


glejte, pošljem po vse rodove severa, govori Gospod, in po Nabuhodonozorja, babilonskega kralja, mojega služabnika. Pripeljem jih nad to deželo, nad njene prebivalce (in vse te narode naokrog). Pokončam jih s prekletjem ter jih napravim za grozo, v posmeh in večno opustošenje.


Če mož odslovi svojo ženo in ona gre od njega proč in se poroči z drugim, ali se on povrne zopet k njej? Ali se ni do kraja oskrunila ta žena? Vdajala si se mnogim ljubimcem in se hočeš zopet vrniti k meni? govori Gospod.


In ti, opustošena, kaj boš počela? Četudi se v škrlat oblačiš, četudi se krasiš z zlatim nakitom, četudi si z lepotilom mažeš oči: zaman se delaš lepo! Ljubimci so te siti, ti strežejo po življenju!


Klicala sem svoje ljube, pa so mi bili nezvesti. Moji duhovniki in moji starešini so umirali v mestu; iskali so si hrane, da bi se preživeli.


Bridko se joka ponoči, solze ji tekó po licih. Ni ga, ki bi jo tolažil izmed vseh njenih ljubih. Vsi njeni prijatelji so se ji izneverili, so ji postali sovražni.


Zato Oholiba: Tako govori vsemogočni Gospod: Glej, naščuvam tvoje ljubimce nadte, ki si se jih naveličala; pripeljem jih nadte od vseh strani.


Zato sem jo dal v roke njenim ljubimcem, v roke Asircem, za katere je gorela v sli.


Iz hrastov z Basana so izdelali tvoja vesla. Tvoj krov je bil slonova kost s smrekovino ketejske obale.


Tedaj je Gospod rekel Mojzesu: »Pojdi na to goro Abarim in si oglej deželo, ki jo dajem Izraelovim sinovom!


»Pojdi na to Abarimsko pogorje, na goro Nebo, ki je v moabski deželi nasproti Jerihi, in poglej kanaansko deželo, ki jo dajem v last Izraelovim sinovom!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ