Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 20:16 - Ekumenska izdaja

16 Naj se godi temu možu kakor mestom, ki jih je Gospod razdejal brez usmiljenja! Naj sliši vpitje zjutraj in bojni krik v opoldanskem času,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 In tisti mož bodi podoben mestom, ki jih je razdejal Gospod, in ni se kesal, in sliši naj zjutraj vpitje in bojno kričanje v času opoldanskem:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 Naj se temu človeku godi kakor mestom, ki jih je Gospod neusmiljeno razdejal. Naj sliši vpitje zjutraj in bojni krik opoldne,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 Taiſti zhlovik bodi kakòr ta Méſta, katera je GOSPVD svèrnil, inu ga nej grevalu, inu de ſliſhi sjutra enu krizhanje, inu ob puldne enu jokanje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 20:16
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vpitje naj se sliši iz njih hiš, ko naglo pripelješ nadnje tolpo! Kajti jamo kopljejo, da me ujamejo, zanke nastavljajo mojim nogam.


Če pa se tisti narod spreobrne od svoje hudobije, zaradi katere sem mu grozil, mi bo žal nesreče, ki sem mu jo mislil narediti.


Pri prerokih v Jeruzalemu pa vidim grozoto: prešuštvujejo, govoré laži in potrjujejo zločince, da se nihče ne spreobrne od svoje hudobije. Ti vsi so mi kot Sodoma, njih prebivalci kakor Gomora.


Zdaj torej poboljšajte svoja pota in svoja dejanja ter poslušajte glas Gospoda, svojega Boga, da se bo Gospod skesal hudega, kar vam je zagrozil.


»Moje osrčje, moje osrčje! Zvijam se v bolečini! Moje srce je razburjeno, moja notranjost buči! Ne morem molčati: Zakaj slišim glas trombe, bojni hrup!


Večja je bila krivda hčere mojega ljudstva kakor pregreha Sodome, ki je bila razdejana v trenutku, ne da bi se trudile roke.


Tudi jaz bom ploskal z rokami, in utešim svoj srd. Jaz, Gospod, sem govoril.


V tvojih mestih bo vstal bojni hrup, in vse tvoje trdnjave bodo razrušene, kakor je Salman razdejal Betarbeel na dan bitke, ko je bila pogažena mati z otroki.


Kako bi te mogel zapustiti, o Efraim? Kako te drugim izročiti, o Izrael? Kako bi mogel s teboj ravnati kakor z Adamo, kako te zenačiti s Seboimom? Moje srce se v meni obrača, moja notranjost v usmiljenju gori.


Ali jih bom iztrgal iz oblasti podzemlja, jih rešil iz rok smrti? Kje je tvoja kuga, o smrt, kje tvoja nadloga, podzemlje? Sočutje je skrito mojim očem.


bom zanetil ogenj na obzidju Rabe in použil bo njene hiše, med krikom na dan bitke, v viharju ob nevihti.


pošljem ogenj na Moabsko in použil bo palače v Karjotu; v bojnem hrupu bo Moab poginil, ob rjovenju in ob glasu trombe;


Napravil sem razdejanje med vami, kakor ga je storil Bog v Sodomi in Gomori, bili ste kot ogorek, potegnjen iz ognja: in vendar se niste k meni vrnili, govori Gospod.


Jona se je odpravil po mestu en dan hoda in je klical, rekoč: »Še štirideset dni, in Ninive bodo pokončane!«


Molil je h Gospodu, rekoč: »Oh, Gospod, ali nisem prav na to mislil, ko sem bil še v svoji deželi! Zavoljo tega sem tudi hotel zbežati v Tarsis. Vedel sem namreč, da si dobrotljiv in usmiljen Bog, prizanesljiv in zelo milosrčen, in ti je žal hudega.


dan trombe in bojnega vpitja zoper trdna mesta in zoper visoke utrdbe.


Zavoljo tega, kakor resnično živim, govori Gospod nad vojskami, Bog Izraelov: »Moab bo kakor Sodoma, Amonovi sinovi kakor Gomora: goščava trnja, solna jama in večna puščava! Ostanek mojega ljudstva jih opleni, ostanek mojega ljudstva jih dobi v dediščino!«


tisti dan pa, ko je šel Lot iz Sodome, je izpod neba dežilo ogenj in žveplo in vse pokončalo.


da je žveplo in sol in pogorišče vsa njena zemlja; ne obseva se, ne poganja in nikaka trava na njej ne raste in je kakor razdejanje, s katerim je Gospod v svoji jezi in togoti udaril Sodomo in Gomoro, Adamo in Seboim;


tedaj bodo vsi narodi vpraševali: ‚Zakaj je Gospod tej deželi tako storil? Kaj pomeni razvnetje te velike jeze?‘


če je mesti Sodomo in Gomoro obsodil na uničenje z ognjem in tako postavil zgled za tiste, ki bodo brezvestno živeli;


tako so tudi Sodoma in Gomora in bližnja mesta, ki so prav tako kakor ti dve nečistovala in šla za drugim mesom, postavljena za zgled, ko trpé kazen večnega ognja.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ