Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 20:14 - Ekumenska izdaja

14 Preklet bodi dan, ko sem se rodil, dan, ko me je povila moja mati! Naj ne bo blagoslovljen!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 Preklet dan, ko sem se rodil; dan, ko me je povila mati moja, ne bodi blagoslovljen!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 Preklet bodi dan, ko sem bil rojen, dan, ko me je mati rodila: naj ne bo blagoslovljen!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 PReklet bodi ta dan, v'katerim ſim jeſt rojen: nebodi shegnan ta dan, v'katerim je mene moja Mati rodila:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 20:14
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gorje mi, moja mati, da si me rodila, moža, ki je v sporu in prepiru z vso deželo. Nisem posojal in posojali mi niso, vendar me vse preklinja!


Sam pa je šel dalje v puščavo dan hoda. In ko je prišel tja, je sédel pod bodičevje in si želel smrti. Dejal je: »Dovolj mi je; zdaj, Gospod, vzemi moje življenje! Kajti nisem boljši kot moji očetje.«


Potem je Job odprl svoja usta in preklel svoj dan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ