Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 2:28 - Ekumenska izdaja

28 A kje so tvoji bogovi, ki si si jih naredil? Naj vstanejo, če ti morejo pomagati ob času tvoje nesreče! Zakaj mnogoštevilni kakor tvoja mesta so tvoji bogovi, o Juda!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

28 Kje neki so bogovi tvoji, ki si jih naredil sebi? Vstanejo naj, če te morejo rešiti ob času nesreče tvoje! Kajti kolikor mest, toliko bogov imaš, Juda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

28 Kje so tedaj bogovi, katere si si naredil? Naj vstanejo, če te morejo rešiti v času tvoje nesreče! Kajti številni kakor tvoja mesta so tvoji bogovi, o Juda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

28 Ti hudi rod, merkaj na GOSPODNIO beſſedo: Simli jeſt Israelu ena puſzhava, ali puſta Deshela? Sakaj tedaj pravi moj folk: My ſmo Goſpuda, inu nam nej trebi sa tabo tékati?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 2:28
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Elizej je rekel Izraelovemu kralju: »Kaj imam s teboj? Pojdi k prerokom svojega očeta in k prerokom svoje matere!« Izraelov kralj pa mu je odvrnil: »Ne! Saj je Gospod pozval te tri kralje, da bi jih dal Moabcem v roke.«


Zberite se, pridite, pristopite vsi, ki ste ostali izmed narodov! Nerazsodni so, ki nosijo lesene malike in molijo k bogu, ki ne more pomagati.


Omahnila sta, zgrudila sta se hkrati, nista mogla rešiti bremena in sama sta odšla v sužnost.


Dvigajo ga na rame, ga nosijo in dol postavljajo; na svojem prostoru tiho stoji, se ne gane s svojega mesta. Če kdo vpije k njemu, ne odgovori, iz njegove stiske ga ne reši.


Ko boš potem vpila, naj te reši tvoja kopica malikov! Toda nje vse pobere veter, jih odnese dih. Kdor pa vame zaupa, bo podedoval deželo in dobil v last mojo sveto goro.


Tedaj jim izrečem svojo sodbo za vso njih hudobijo, ker so me zapustili, darovali drugim bogovom in molili delo svojih rok.«


Judova mesta in jeruzalemski prebivalci naj potem pojdejo in vpijejo k bogovom, ki so jim darovali! A jim ne bodo pomagali ob času njihove nesreče.


Zakaj mnogoštevilni kakor tvoja mesta so tvoji bogovi, Juda, in kolikor je cest v Jeruzalemu, toliko oltarjev ste postavili sramotnemu maliku, oltarjev, da kadite Baalu.


Gorje, ker silen je ta dan, ni mu enakega! Čas stiske je za Jakoba, toda iz nje bo rešen.


In kje so vaši preroki, ki so vam prerokovali: ‚Babilonski kralj ne pride nad vas in nad to deželo?‘


Izrael je bil bujna trta, ki je obilno rodila. Čim bolj pa je obilovala sadu, tem bolj so množili oltarje, čim bolje je šlo deželi, tem bogatejše stebre so postavljali.


Gorjé mu, kdor pravi lesu: »Zbudi se!« nememu kamnu: »Vstani!« Glej, prevlečen je z zlatom in srebrom, a v njem ni diha življenja. 18 Kaj more pomoči podoba, ki jo je izklesal podobar, delo iz kovine, ki uči laž? Svojemu lastnemu izdelku se umetnik zaupa, ko izdeluje neme malike!


Tedaj poreče: ‚Kje so njih bogovi, ‚skala‘, h kateri so se zatekli,


Pojdite in kličite k bogovom, ki ste si jih izvolili! Ti naj vas rešijo ob času vaše stiske.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ