Jeremija 19:5 - Ekumenska izdaja5 ker so sezidali Baalove višine, da so zažigali svoje otroke v ognju kot žgalne daritve Baalu, česar nisem nikoli zapovedal, ne ukazal in mi ni prišlo na misel: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod5 in so sezidali višave Baalu, da bi z ognjem žgali otroke svoje v žgalne daritve Baalu, česar nisem bil zapovedal in ne govoril in kar mi ni prišlo na misel: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod5 sezidali so Báalove višine, da so sežigali svoje sinove v ognju kot žgalne daritve Báalu, čeprav tega nisem zapovedal ne govoril in mi še na misel ni prišlo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15845 Sakaj ony ſo Baalu viſſokote sydali, de ſo ſvoje otroke ſeshgali, Baalu, k'Sganim offrom, kateriga jeſt nym néſim sapovédal, ni od tiga govoril, inu mi nej tudi nigdar v'ſerce priſhlu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |