Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 17:26 - Ekumenska izdaja

26 Tedaj bodo prihajali iz Judovih mest, iz jeruzalemske okolice, iz Benjaminove dežele, iz ravnine, z gorovja in iz južne pokrajine, in prinašali žgalne, klavne, jedilne daritve in kadilo ter prinašali zahvalne daritve v hišo Gospodovo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

26 In pride jih iz mest Judovih in iz krajev okoli Jeruzalema in iz dežele Benjaminove in iz nižave in gorovja in z Juga ter prineso žgalne in klalne in jedilne daritve in kadilo in prineso zahvalno žrtev v hišo Gospodovo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

26 Tedaj bodo prihajali iz Judovih mest, iz jeruzalemske okolice, iz Benjaminove dežele, iz Šéfele, s hribovitega sveta in iz Negeba ter prinašali žgalne, klavne, jedilne daritve in kadilo ter prinašali zahvalne daritve v Gospodovo hišo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

26 Inu bodo pèrhajali is Iudouſkih Méſt, inu ty, kateri okuli Ierusalema leshé, inu is BenIaminove deshele, is púla, inu is Gur, inu od puldne, kir bodo pèrnaſhali Shgane offre, Offre, Shpishne offre, inu kadilu, k'Hiſhi tiga GOSPVDA.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 17:26
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Izmenoma odpevajoč so hvalili in slavili Gospoda, »ker je dober, ker vekomaj traja njegovo usmiljenje nad Izraelom«. Vse ljudstvo je glasno vzklikalo, hvaleč Gospoda, ker je bil položen temelj za Gospodovo hišo.


Naj darujejo hvalne daritve, in z radostjo oznanjajo njegova dela.


Daroval ti bom hvalno daritev in bom klical ime Gospodovo.


Stopil bom v tvojo hišo z žgalnimi darovi, ti spolnil svoje zaobljube,


Če zadržiš v soboto svojo nogo, da ob mojem svetem dnevu ne opravljaš svojih poslov, da soboto imenuješ radost in sveti dan Gospodov častitljiv, in ga častiš s tem, da ne delaš svojih potov, se ne lotevaš svojega posla in ne govoriš praznih besed:


Radost doni iz njih, glas veselih. Pomnožim jih, ne bo jih manj; počastim jih, ne bodo neznatni.


Njive bodo zopet kupovali za denar, pisali o tem listine, jih pečatili in privzemali priče v Benjaminovi deželi, v jeruzalemski okolici, v Judovih mestih, v gorskih mestih, v mestih na nižavi in v mestih južne pokrajine. Zakaj jaz spremenim njih usodo – govori Gospod.«


se bo zopet slišal glas radosti in glas veselja, glas ženina in glas neveste, glas teh, ki prinašajo zahvalne daritve v hišo Gospodovo in govoré: »Hvalite Gospoda nad vojskami, ker dober je Gospod, ker vekomaj traja njegovo usmiljenje!« Kajti spremenim usodo dežele tako, kakor je bilo prej, govori Gospod.


V gorskih mestih, v mestih na nižavi, v mestih južne pokrajine, v Benjaminovi deželi, v jeruzalemski okolici in v Judovih mestih bodo zopet šle črede pod roko tega, ki jih šteje, govori Gospod.


Ne poznate besed, ki jih je Gospod oznanjal po prejšnjih prerokih, ko je bil Jeruzalem naseljen in je živel v miru s svojimi mesti okoli sebe, in sta bili naseljeni južna pokrajina in nižava?«


Po njem torej neprenehoma prinašajmo Bogu hvalno daritev, to je sad ustnic, ki slavé njegovo ime.


in se dajte tudi sami vzidati kot živi kamni v duhovno hišo, za sveto duhovništvo, da boste darovali duhovne daritve, Bogu prijetne po Jezusu Kristusu.


in od Jezusa Kristusa, ki je zvesta priča, prvorojeni izmed umrlih in vladar nad kralji zemlje. Njemu, ki nas ljubi in nas je opral naših grehov s svojo krvjo


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ