Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 17:18 - Ekumenska izdaja

18 Osramočeni naj bodo moji preganjalci, jaz pa naj ne bom osramočen! Uplašijo naj se oni, jaz pa naj se ne uplašim! Pripelji nadnje dan nesreče, z dvojnim udarcem jih razbij!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

18 Osramočeni naj bodo preganjalci moji, jaz pa naj ne bom osramočen; obupavajo naj oni, a ne daj, da bi jaz obupal; pripelji zoper nje dan nesreče in z dvojno pogubo jih poteri!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

18 Osramočeni naj bodo moji preganjalci, jaz pa naj ne bom osramočen. Oni naj osupnejo, jaz pa naj ne osupnem. Pripelji nadnje dan nesreče, z dvojnim udarcem jih zlomi!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

18 Naj bodo k'ſhpotu, kateri mene preganjajo, inu de jeſt nebom k'ſhpotu: Naj ſe ony preſtraſhio inu nikar jeſt: Pèrpelaj zhes nje dan te neſrézhe, inu je s'dvoim ſtrenjem ſterri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 17:18
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rano za rano odpira na meni, zagnal se je v mene kakor vojni junak.


Naj se sramujejo in zardé, ki mi strežejo po življenju, naj se umaknejo in osramoté, ki mi nameravajo hudo.


Iznenada naj jih zadene poguba, mreža, ki so jo nastavili, naj jih same ujame; v jamo, ki so jo skopali, naj sami padejo.


Blagovoli me, Gospod, rešiti, Gospod, hiti mi pomagat!


Naj ti bo všeč, o Bog, da me rešiš, Gospod, hiti mi pomagat!


K tebi, Gospod, se zatekam: naj ne bom osramočen na veke.


»Ti torej si opaši ledja! Vstani in jim govori vse, kar ti ukažem! Nikar se jih ne boj, da te jaz ne prestrašim pred njihovimi očmi.


Gospod nad vojskami, ti sodiš pravično, preiskuješ obisti in srca; daj, da vidim, kako se boš maščeval nad njimi, zakaj tebi sem zaupal svojo pravdo.


A ti, Gospod, me poznaš in me vidiš, si preskusil, kakšno je moje srce do tebe. Loči jih kot ovce za klanje, določi jih za dan zakola!


To besedo jim govôri: Moje oči točijo solze noč in dan in ne prenehajo! Kajti silna nesreča je zadela devico, hčer, moje ljudstvo, da, neozdravljiva rana!


Dvojno poplačam njih krivdo in njih greh, ker so oskrunili mojo deželo z mrhovino svojih malikov in napolnili mojo dedino s svojimi gnusobami.


Upanje Izraelovo, Gospod! Vsi, ki te zapusté, bodo osramočeni; v prah bodo zapisani, kateri odstopajo od tebe, ker so zapustili studenec žive vode, Gospoda.


Jaz te nisem silil k slabemu, dneva nesreče si nisem želel. Ti veš, kaj je prišlo iz mojih ustnic, pred tvojim obličjem je bilo.


Tako mi je Gospod govoril: Pojdi, postavi se ob vratih »sinov ljudstva«, skozi katera hodijo noter in ven Judovi kralji, in ob vseh jeruzalemskih vratih!


Toda Gospod je z menoj kot silen junak. Zato se spotaknejo moji preganjalci, nič ne premorejo; zelo bodo osramočeni – saj nič ne dosežejo – z večno, nepozabljivo sramoto.


Blagoslovi, Gospod, njegovo moč in delo njegovih rok sprejmi! Stri njegovim nasprotnikom ledja, njegovim sovražnikom, da ne bodo več vstali!«


Plačajte ji, kakor je tudi sama plačala, in povrnite ji dvojno po njenih delih. V čašo, ki jo je ona nalila, ji nalijte dvojno.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ