Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 14:6 - Ekumenska izdaja

6 Divji osli stojé na golih višinah in lovijo sapo kakor šakali. Njih oči omagujejo, ker ni zelenja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 In divji osli, stoječ na golih gričih, duškajo kakor šakali; hirajo jim oči, ker ni zelenjave.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Divji osli stoje na goljavah in lovijo sapo kakor šakali. Njihove oči so opešale, ker ni več zelenja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Divjazhina ſtoji na hribih, inu sejva po luffti, kakòr Drakoni, inu obnemaga, ker obenu seliſzhe neraſte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 14:6
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kajti palača je zapuščena, mestni šum je utihnil. Grajski grič in stražni stolp bosta brlog za vedno, veselje za divje osle, pašnik za črede.


divja oslica, vajena puščave, ki sapo lovi v divjem poželenju. Kdo zadrži njeno gonitev? Kdor koli jo poželi, se mu ni truditi, jo najde ob času njene gonitve.


Še vedno so koprnele naše oči po prazni pomoči; na naši opazovalnici smo čakali na narod, ki ne pomaga.


Zato nam je srce potrto, zato so otemnele naše oči:


Kako ječi živina! Klavrno tavajo črede govedi, ker ne najdejo paše; tudi tropi drobnice trpijo.


Jonatan je odgovoril: »Moj oče spravlja deželo v nesrečo. Poglejte vendar, kako so se mi oči zasvetile, ker sem okusil malo tega medu!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ