Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 13:24 - Ekumenska izdaja

24 Raztresem jih kakor pleve, ki odleté v vetru puščave.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

24 Zato jih raztrosim kakor pleve, ki lete ob vetru v puščavi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

24 Raztresem jih kakor pleve, ki jih raznaša puščavski veter.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

24 Satu hozhem jeſt nje reſkropiti kakòr pléve, katere vejter is Puſzhave resneſſe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 13:24
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ne tako brezbožni, ne tako! Ti so kakor pleve, ki jih veter raznaša.


Ljudstva šumé kakor šumenje silnih vodá. On pa jim zagrozi, in pobegnejo v daljno daljino. Podijo se kakor pleve na gričih pred vetrom, kakor vrtinec prahu pred viharjem.


Vejal jih boš, odnese jih veter, razprši jih vihar. Ti pa se boš radoval nad Gospodom, se hvalil z Izraelovim Svetim.


Kakor vzhodni veter jih razkropim pred sovražnikom; hrbet jim pokažem, ne obraza ob dnevu njihove stiske.


Tako govori Gospod nad vojskami. Dajte, pokličite žalovalke, da pridejo, in pošljite po modre žene!


Zavrgel je vse moje junake Gospod v moji sredini. Zbor je sklical zoper mene, da stre moje mladeniče. Gospod je tlačil tlačilnico device hčere Judove.


Vsi njegovi izbrani vojaki v vseh njegovih krdelih popadajo pod mečem in preostali se razkropé na vse vetrove. Tedaj spoznate, da sem jaz, Gospod, to govoril.«


Tretjina prebivalcev umre za kugo, in za lakoto premine v tvoji sredi, tretjina pade pod mečem okoli tebe, tretjino raztresem na vse vetrove in izderem meč za njimi.


Tretjino jih sežgi z ognjem sredi mesta, ko bodo dnevi obleganja na vrhuncu! Drugo tretjino vzemi in jo z mečem razsekaj okoli mesta! Zadnjo tretjino raztresi po vetru, in jaz izderem meč za njimi.


Vendar pustim nekatere izmed vas, da ubežé meču, med narodi, ko boste razkropljeni po deželah.


Zato bodo kakor jutranja megla, kakor rosa, ki hitro izgine, kakor pleve, ki jih veter z gumna pobere, kakor dim, ki uhaja skoz okno.


Vas pa bom razkropil med narode in vihtel za vami meč in vaša dežela bo puščava in vaša mesta bodo razvaline.


preden se rodi sklep, da postanete kakor pleve, ki odleté, preden vas zaloti srd Gospodove jeze, preden vas zaloti dan Gospodove jeze.


pod ostrino meča bodo padali in v sužnost jih bodo vlačili med vse narode in Jeruzalem bodo teptali neverniki, dokler se ne izpolnijo časi poganov.


Gospod te bo razkropil med vsa ljudstva od enega konca zemlje do drugega in ondi boš moral služiti drugim bogovom, ki jih nisi poznal ne ti ne tvoji očetje, lesu in kamnu.


Rekel sem: Pokončal jih bom, njih spomin bom izmed ljudi iztrebil,


Gospod vas raztrese med ljudstva in le malo vas ostane med narodi, ki vas mednje Gospod odpelje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ