Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 13:17 - Ekumenska izdaja

17 Če ne boste poslušali, se moram na tihem jokati zaradi vaše prevzetnosti in solze točiti. Moje oko se raztopi v solzah, ker bo v ujetništvo odpeljana čreda Gospodova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 Če pa ne boste poslušali tega, bo na skrivnem plakala duša moja zavoljo prevzetnosti vaše in oči moje bodo hudo jokale in iz njih tekle solze, ker se bo v sužnost peljala čreda Gospodova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

17 Če ne boste poslušali, bom zaradi vašega napuha na tihem jokal in pretakal solze. Moje oko se bo topilo v solzah, ker bodo Gospodovo čredo peljali v ujetništvo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 Aku vy pak tiga nezhete ſliſhati, taku ſe mora vſaj moja Duſha ſkrivſhi plakati, sa volo take offerti, is moih ozhy morajo ſolse tezhi, de bo GOSPODNIA zhreda vloulena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 13:17
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Potoki solzá mi tekó iz mojih oči, ker se ljudje ne držé tvoje postave.


Zborovodju, po »Lilija postave«, Asafov, psalm.


Tedaj so se spomnili dni davnine, njegovega služabnika Mojzesa: »Kje je ta, ki je rešil iz vode Nila pastirja njegove črede? Kje je ta, ki je dal v njegovo notranjost svojega svetega duha,


To besedo jim govôri: Moje oči točijo solze noč in dan in ne prenehajo! Kajti silna nesreča je zadela devico, hčer, moje ljudstvo, da, neozdravljiva rana!


Ne sedim v krogu smejavcev, da bi se radoval; od tvoje roke prisiljen sedim samoten; kajti s srdom si me napolnil.


Jaz te nisem silil k slabemu, dneva nesreče si nisem želel. Ti veš, kaj je prišlo iz mojih ustnic, pred tvojim obličjem je bilo.


Če pa teh besed ne boste poslušali, prisegam sam pri sebi, pravi Gospod, da bo razvalina ta palača.


Gorje pastirjem, ki pogubljajo in razpršujejo ovce moje paše, govori Gospod.


Zato tako govori Gospod, Izraelov Bog, zoper pastirje, ki pasejo moje ljudstvo: Vi ste moje ovce razpršili in jih razkropili ter jih niste iskali. Zdaj kaznujem na vas vaša hudobna dejanja, govori Gospod.


Kdo mi da v puščavi kočo ob potu, da zapustim svoje ljudstvo in odidem od njih? Zakaj vsi so prešuštniki, drhal nezvestežev.


Zato se moram jokati, oko mi toči solze. Zakaj daleč je od mene tolažnik, ki bi me poživil. Zbegani so moji otroci, ker je prevladal sovražnik.


Bridko se joka ponoči, solze ji tekó po licih. Ni ga, ki bi jo tolažil izmed vseh njenih ljubih. Vsi njeni prijatelji so se ji izneverili, so ji postali sovražni.


Nesnaga se drži njenih vlečk, ni pomislila na svoj konec. Zato se je globoko pogreznila; ni ji bilo tolažnika. »Poglej, Gospod, na mojo nadlogo, ker prevzetuje sovražnik!«


Vpij vendar h Gospodu, vzdihuj, hči sionska! Toči solze v potokih podnevi in ponoči! Ne dajaj si pokoja; naj ne počivajo tvoje oči!


Potoke vodá mi toči oko zaradi padca hčere mojega ljudstva.


Sin človekov, glej, vzamem ti z nenadno smrtjo radost tvojih oči. Pa nikar ne žaluj, ne jokaj in ne pretakaj solz!


Zakaj vi ste moje ovce, čreda moje paše, vi ljudje in jaz sem vaš Bog, govori vsemogočni Gospod.


Kakor svetišče daritvenih ovac, kakor Jeruzalem ob svojih praznikih čred, tako bodo opustošena mesta polna čred ljudi. Tedaj spoznajo, da sem jaz Gospod.


Gospod mu je ukazal: »Pojdi po sredi mesta, po sredi Jeruzalema in zaznamuj črko Tav na čela možem, ki vzdihujejo in žalujejo nad vsemi gnusobami, ki so se počenjale v njem.«


Če ne poslušate in si ne vzamete k srcu, da bi dali čast mojemu imenu, govori Gospod nad vojskami, vržem prekletstvo na vas in prekolnem vaš blagoslov. Da, že sem ga preklel, ker si ne marate vzeti k srcu.


»Žal mi je, da sem postavil Savla za kralja. Kajti odvrnil se je od mene in ni izvršil mojih povelj.« Samuel se je razvnel in vso noč klical h Gospodu.


In Samuel ni več videl Savla do dneva svoje smrti; pač pa je Samuel žaloval nad Savlom, ker je bilo Gospodu žal, da je postavil Savla za kralja nad Izraelom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ