Jeremija 12:3 - Ekumenska izdaja3 A ti, Gospod, me poznaš in me vidiš, si preskusil, kakšno je moje srce do tebe. Loči jih kot ovce za klanje, določi jih za dan zakola! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod3 Ali ti, o Gospod, me poznaš, vidiš v me in izkušaš srce moje, kakšno je do tebe. Zvleci jih kakor ovce v klanje in pripravi jih za dan moritve! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod3 Ti, Gospod, me poznaš, me vidiš, preizkusil si moje srce, da je s tabo. Izloči jih kakor ovce za zakol, določi jih za dan poboja. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15843 Ampak mene ti GOSPVD snaſh, inu me vidiſh, inu iſkuſhavaſh moje ſerce pred tabo: Nje pak puſtiſh ti proſte hoditi, kakòr Ouce, de bodo saklani, inu je ſhparaſh, de bodo sadauleni. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |