Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jakob 1:11 - Ekumenska izdaja

11 Vzide namreč sonce z vročino in travo posuši in cvetlica v njej uvene in lepota njene podobe premine. Tako bo tudi bogatin zvenel na svojih potih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

11 Ko se dvigne vroče sonce, ji posuši liste, cvet ovene in lepota izgine. Tako bo propadel tudi bogataš in vsi njegovi posli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

11 Brž ko opoldne posije vroče sonce, se trava posuši, cvetje uvene in vsa lepota izgine. Prav tako se zgodi tudi z bogatašem. Če je še tako podvzeten, bo uvenel sredi svojega dela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

11 Ár liki je gori zišlo sunce z vročínov, i posüšilo je trávo, i cvêt njé je doli spadno, i lepota njé obráza je prêšla: tak i bogátec vu svoji potáj povêhne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 Vzide namreč sonce z vročino in posuši travo, in njen cvet odpade in lepota lica njenega izgine: tako tudi bogatin zvene v svojih podjetjih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Sonce namreč vzide z vročino in posuši travnik. Cvet na njem se osuje in lepota njegovega obličja izgine. Tako bo tudi bogataš ovenel na svojih poteh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jakob 1:11
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sinovi tujcev so onemogli, iz svojih gradov so pritrepetali.


zaradi tvoje jeze in togote, ker si me vzdignil in nato vrgel;


Zakaj moji dnevi izginjajo kot dim, moje kosti žgo ko žerjavica;


Človekovi dnevi so kakor trava, tako vzcveti kakor cvetica na polju:


Zakaj kakor trava se bodo naglo posušili, kakor nežno zelenje bodo zveneli!


Glej, malo dlani dolge si naredil moje dni in moje življenje je kot nič pred teboj; le kot dih je vsak človek,


zjutraj cvete in zeleni, zvečer se pokosi in usahne.


Tudi to je bridko hudo: prav tako, kakor je prišel, mora oditi, in kakšen dobiček ima, da se trudi za veter?


Gorje prevzetni kroni pijancev v Efraimu, od vina omamljenih, veneči cvetlici njegove ošabne lepote na vrhu rodovitne doline!


In veneči cvetlici njegove ošabne lepote, ki je na vrhu rodovitne doline, se zgodi kakor zgodnji smokvi pred obiranjem sadja: brž ko jo kdo zagleda, jo pogoltne, komaj da je v njegovi roki.


Ne bodo lačni ne žejni, ne zadene jih vroči veter ne sonce. Kajti njih Usmiljeni jih bo vodil, k vodnim vrelcem jih spremljal.


ko pa je sonce vzšlo, je uvenelo, in ker ni imelo korenin, je usahnilo.


in rekli: ‚Le-ti poslednji so delali eno uro, pa si jih izenačil z nami, ki smo prenašali težo dneva in vročino.‘


Če pa travo na polju, ki danes stoji in se jutri v peč vrže, Bog tako oblači, ali ne bo mnogo bolj vas, maloverni?


ko pa je vzšlo sonce, je uvenelo, in ker ni imelo korenine, je usahnilo.


in kateri ta svet uživajo, kakor bi ga ne uživali – zakaj podoba tega sveta preide.


za neminljiv, brezmadežen in nevenljiv delež, v nebesih prihranjen vam,


in ko se prikaže najvišji Pastir, boste prejeli nevenljivi venec slave.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ