Hebrejcem 9:8 - Ekumenska izdaja8 S tem Sveti Duh razodeva, da še ni odprta pot v svetišče, dokler stoji še prvi šotor, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza8 Sveti Duh nam je hotel s tem pokazati, da navadni ljudje niso mogli priti v najsvetejše, dokler je še stalo staro svetišče. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)8 Po šterom oznanüje Svéti Düh: kâ je nej vö vjavlena bíla pôt k svetini; dokeč je te prvi šator gori stáo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod8 S tem sveti Duh kaže, da pot do svetišča ni še razodeta, dokler stoji prvi šotor, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod8 S tem Sveti Duh kaže, da pot v svetišče še ni odprta, dokler še stoji prvi šotor, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15848 S'katerim je ſveti Duh pomenil, de ſhe nej ta pot k'ſvetuſti bil resodiven, kakòr je dolgu ta pèrva Vtta ſtala, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |