Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebrejcem 5:6 - Ekumenska izdaja

6 kakor pravi tudi na drugem mestu: »Ti si duhovnik na veke po redu Melkizedekovem.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

6 Ali pa kot pravi Bog na drugem mestu: “Na vekomaj boš duhovnik, tako kot je Melkizedek.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 Liki i v drügom mesti právi: tí si pop na veke pôleg réda Melhižedekovoga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 Kakor tudi drugje pravi: »Ti si duhovnik na vek po redu Melhizedekovem.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 kakor pove tudi drugje: Ti si duhovnik na veke po Melkízedekovem redu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Satu mora on tudi, raunu kakòr sa ta folk, taku tudi ſam sa ſe offrati, sa gréhe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebrejcem 5:6
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gospod je prisegel in se ne bo kesal: »Ti si duhovnik na veke po Melkizedekovem redu.«


od Boga imenovan za velikega duhovnika po redu Melkizedekovem.


kamor je šel za nas predhodnik Jezus, ki je postal po Melkizedekovem redu veliki duhovnik na veke.


Ako se je torej mogla doseči popolnost že z levitskim duhovništvom – pod njim je namreč ljudstvo dobilo postavo – čemu je še potrebno, da nastopi drug duhovnik po Melkizedekovem redu in da se ne imenuje po Aronovem redu?


In še bolj očitno je, če podobno kakor Melkizedek nastopi drug duhovnik,


Pismo namreč pričuje: »Ti si duhovnik vekomaj po Melkizedekovem redu.«


ta pa s prisego, po njem, ki mu je rekel: »Prisegel je Gospod in se ne bo kesal: Ti si duhovnik vekomaj« –


brez očeta, brez matere, brez rodovnika, brez začetka dni in brez konca življenja, podoben pa Sinu božjemu – ostane duhovnik za vedno.


In tukaj prejemajo desetino ljudje, ki umirajo, tam pa tisti, ki se o njem pričuje, da živi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ