Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebrejcem 3:9 - Ekumenska izdaja

9 kjer so me skušali vaši očetje; preskušali so me

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

9 ko so me vaši očetje izzivali in preizkušali, čeprav so štirideset let gledali, kako sem skrbel zanje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

9 Gde so me sküšávali očeve vaši, vardêvali so me, i vidili so dela moja štriridesét lêt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 kjer so me izkušali očetje vaši s preizkušanjem in gledali dela moja

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 kjer so me vaši očetje preizkušali, me preverjali, čeprav so

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 ker ſo me vaſhi Ozheti ſkuſhali: Ony ſo me ſkuſsili inu ſo vidili moja della,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebrejcem 3:9
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ko so me vaši očetje skušali, preskušali so me, dasi so videli moja dela.


Sami ste videli, kaj sem storil Egipčanom in kako sem vas nosil na orljih perutih in vas privedel k sebi.


Tedaj je Gospod rekel Mojzesu: »Tako govori Izraelovim sinovom: ‚Opazili ste, da sem iz nebes govoril z vami.


Izpeljal sem vas iz Egipta, in štirideset let sem vas vodil po puščavi, da bi vam dal deželo Amorejca v dediščino.


Vaši sinovi bodo pastirjevali po puščavi štirideset let in se pokorili za vašo nezvestobo, dokler ne razpadejo vaša trupla v puščavi.


In odgovoril jima je: »Pojdita in Janezu sporočita, kar sta videla in slišala: slepi spregledujejo, hromi hodijo, gobavi se očiščujejo, gluhi dobivajo sluh, mrtvi se obujajo, ubogim se oznanja blagovest;


Toda vražar Elima – to namreč pomeni njegovo ime – se jima je ustavljal in je skušal namestnika od vere odvrniti.


Ta jih je izpeljal iz Egipta in delal čudeže in znamenja v egiptovski deželi, v Rdečem morju in v puščavi štirideset let.


Kajti vaše oči so videle vsa velika dela, ki jih je Gospod izvršil.


velike preskušnje, ki so jih videle tvoje oči, tista velika znamenja in čudeže.


Vaše oči so videle, kaj je Gospod storil zaradi Baalfegorja; vsakogar namreč, ki je hodil za fegorskim Baalom, je Gospod, tvoj Bog, iztrebil iz tvoje sredine.


Samo varuj se in zelo pazi, da ne pozabiš reči, ki so jih videle tvoje oči, in da ti ne izginejo iz srca vse dni tvojega življenja! Ampak oznanjaj jih svojim otrokom in svojih otrok otrokom,


Spominjaj se vsega pota, po katerem te je Gospod, tvoj Bog, teh štirideset let vodil po puščavi, da bi te ponižal in preskusil, da bi spoznal, kaj je v tvojem srcu, ali boš spolnjeval njegove zapovedi ali ne!


Tvoja obleka ni razpadla s tebe in noga ti ni otekla že štirideset let.


Videli ste vse, kar je storil Gospod, vaš Bog, vsem tem narodom zaradi vas; kajti Gospod, vaš Bog, se je bojeval za vas.


Tedaj so vpili h Gospodu. In postavil je temo med vas in Egipčane in pripeljal nadnje morje, da jih je zagrnilo. Vaše oči so videle, kar sem storil Egiptu. Potem ste bivali dolgo časa v puščavi.


Štirideset let so namreč Izraelovi sinovi hodili po puščavi, dokler ni izumrl ves rod bojevnikov, ki so izšli iz Egipta. Ker niso poslušali Gospodovega glasu, jim je Gospod prisegel, da jim ne bo dal videti dežele, ki jo je Gospod njih očetom s prisego obljubil dati nam, deželo, v kateri teče mleko in med.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ