Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebrejcem 3:8 - Ekumenska izdaja

8 ne zakrknite svojih src kakor ob upiranju na dan skušanja v puščavi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

8 ne bodite nedovzetni, kot ste bili takrat, ko ste se uprli Bogu ob dnevu preizkušnje v puščavi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Ne obtrdite srezá vaša, liki vu razdráždženjê za dnéva sküšávanja vu püščávi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 ne zakrknite src svojih, kakor v razdražbi ob dnevi izkušnjave v puščavi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 ne zakrknite svojih src kakor ob uporu, kakor na dan preizkušnje v puščavi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 taku neutèrdite vaſhih ſerz, kakòr ſe je sgudilu, v'tém resloblenju, na dan tiga iſkuſhanja, v'puſzhavi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebrejcem 3:8
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pa niso poslušali, ampak so postali trdovratni kakor njih očetje, ki niso zaupali Gospodu, svojemu Bogu.


Zdaj torej ne bodite trdovratni kakor vaši očetje; podajte roko Gospodu in pridite v njegovo svetišče, ki ga je posvetil na veke, ter služite Gospodu, svojemu Bogu, da se odvrne od vas srd njegove jeze!


Vrh tega se je izneveril kralju Nabuhodonozorju, ki ga je bil pri Bogu zaprisegel k zvestobi. Otrdil je svoj tilnik in zakrknil svoje srce, da se ni povrnil h Gospodu, Izraelovemu Bogu.


Ti pa, naši očetje, so bili predrzni in trdovratni in niso poslušali tvojih zapovedi.


Modrega srca je in silne moči; kdo bi se mu uprl in ostal nepoškodovan?


vdali so se poželenju v puščavi, skušali so Boga v suhi samoti.


Skušali so Boga v svojih srcih, ko so terjali jed po svoji poželjivosti.


Vendar so skušali in izzivali Boga, Najvišjega, in se niso držali njegovih zapovedi;


»Ne zakrknite svojih src kot v Meribi, kot ob dnevu Mase v puščavi,


In dal je temu kraju ime Masa in Meriba, ker so se Izraelovi sinovi prepirali in so skušali Gospoda, govoreč: »Ali je Gospod med nami ali ne?«


In čarovniki so rekli faraonu: »To je prst božji!« Faraonovo srce pa se je zakrknilo in ju ni poslušal, kakor je Gospod napovedal.


Blagor človeku, ki je vedno buden, kdor pa zakrkne svoje srce, pade v nesrečo.


Človek, ki kljub opominom ostane trdovraten, se hipoma zdrobi in mu ni rešitve.


Toda niso poslušali in ne nagnili svojega ušesa, ampak so bili trdovratni, huje so ravnali ko njihovi očetje.


Ko pa se je prevzelo njegovo srce in se je njegov duh zakrknil v predrznosti, je bil pahnjen s kraljevega prestola in njegovo dostojanstvo mu je bilo odvzeto.


Gospod pa je rekel Mojzesu: »Doklej me bo zaničevalo to ljudstvo? Doklej mi ne bodo verjeli kljub vsem znamenjem, ki sem jih storil med njimi?


zakaj temu ljudstvu je srce otopelo in so na ušesa težko slišali in si oči zatisnili: da bi morda z očmi ne videli in z ušesi ne slišali in s srcem ne umeli ter se ne spreobrnili in bi jih jaz ne ozdravil.‘


Ker so pa nekateri ostali zakrknjeni in neverni in so nauk pred množico sramotili, se je odvrnil od njih, ločil od njih učence in vsak dan govoril v šoli nekega Tirana.


Ta jih je izpeljal iz Egipta in delal čudeže in znamenja v egiptovski deželi, v Rdečem morju in v puščavi štirideset let.


Tudi ne skušajmo Gospoda, kakor so ga nekateri od njih skušali in so od kač poginili.


Ne skušajte Gospoda, svojega Boga, kakor ste ga skušali v Masi!


Zakaj bi pustili, da zakrkne vaše srce, kakor so zakrknili Egipčani in faraon? Kajne, ko je pokazal svojo moč nad njimi, so jih odpustili, da so šli?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ