Hebrejcem 3:1 - Ekumenska izdaja1 Zatorej, sveti bratje, ki ste deležni nebeškega klica, glejte na poslanca in velikega duhovnika vere, ki jo izpovedujemo, na Jezusa, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza1 Moji dragi bratje, ki vas je tudi Bog poklical! Glejte zato na Jezusa, ki je poslanec in veliki duhovnik; saj smo ga kot takega tudi priznali. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)1 Záto, bratje, svéti, pozvánja nebeskoga tálnicke, pametüjte Apoštola i víšešnjega popa vadlüvanja našega, Kristuša Jezuša. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod1 Zatorej, bratje sveti, poklica nebeškega deležni, pazljivo glejte na poslanca in velikega duhovnika naše veroizpovedi, Jezusa, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod1 Zato, sveti bratje, deležni nebeškega klica, pomislite na Jezusa, apostola in vélikega duhovnika vere, ki jo izpovedujemo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15841 SAtu vy ſveti Btatje, kir ſte dileshni Nebeſkiga poklizanja, premiſlite tiga Apoſtola inu Viſhiga farja, kateriga my ſposnamo, Criſtuſa Iesuſa, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |