Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hagaj 1:2 - Ekumenska izdaja

2 »Tako govori Gospod nad vojskami. To ljudstvo pravi: ‚Še ni prišel čas, da bi zidali hišo Gospodovo.‘«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 Tako pravi Gospod nad vojskami: To ljudstvo govori: Ni še prišel čas, čas hiši Gospodovi, da jo zgradimo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 »Tako govori Gospod nad vojskami: To ljudstvo pravi: ›Ni še prišel čas, da bi zidali Gospodovo hišo!‹«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 Taku pravi GOSPVD Zebaot: Leta folk pravi: She ga nej red, de bi ſe GOSPODNIA Hiſha zimprala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hagaj 1:2
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

V triindvajsetem letu kralja Joasa duhovniki še niso popravili tempeljskih okvar.


Brž ko se je prepis pisanja kralja Artakserksa prebral pred Rehumom in pisarjem Simsajem in njunimi tovariši, so nato hitro šli v Jeruzalem zoper Jude ter jim zabranili delo s silo in z močjo.


Od tistega dne je polovica mojih mladeničev opravljala delo, druga polovica pa je nosila sulice in ščite, loke in oklepe. Za vsem judovskim ljudstvom so stali poglavarji.


Lenuh pravi: »Lev je zunaj, sredi trga me bo ubil!«


Strah pred ljudmi nastavlja zanko, kdor pa zaupa v Gospoda, bo obvarovan.


Kdor vedno pazi na veter, ne pride do sejanja, kdor vedno gleda na oblake, ne pride do žetve.


čas ubijanja in čas ozdravljanja, čas podiranja in čas zidanja.


Vse, kar more tvoja roka storiti, stori z vneto močjo, zakaj ni dela ne preudarjanja ne znanja ne modrosti v kraju mrtvih, kamor greš.


V drugem letu kralja Darija, v šestem mesecu, prvi dan meseca, je Gospod po preroku Ageju govoril Zorobabelu, sinu Salatielovemu, upravitelju Judeje, in Jozuetu, sinu Josedekovemu, velikemu duhovniku, rekoč:


Zavoljo tega je prišla beseda Gospodova po preroku Ageju:


Možje pa, ki so z njim hodili, so rekli: »Nikakor ne moremo iti nad to ljudstvo, ker je močnejše ko mi.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ