Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Galatom 6:18 - Ekumenska izdaja

18 Milost našega Gospoda Jezusa Kristusa z vašim duhom, bratje. Amen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

18 Milost našega Gospoda Jezusa Kristusa naj bo z vašim duhom, dragi bratje. Amen!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

18 Milošča Gospodna našega Jezuša Kristuša z dühom vašim, bratje. Amen. Galatáncom pisani z Rima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

18 Milost Gospoda našega Jezusa Kristusa bodi z duhom vašim, bratje! Amen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

18 Milost našega Gospoda Jezusa Kristusa bodi z vašim duhom, bratje! Amen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

18 Inu kuliker nyh po leti Reguli hodi, zhes te bodi myr inu myloſt, inu zhes Israela Boshjiga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Galatom 6:18
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

V tistih dneh je sredi bratov – bila je skupaj množica kakih sto dvajset ljudi – Peter vstal in spregovoril:


Nočem pa, da bi ne vedeli, bratje, da sem se večkrat namenil k vam priti – pa sem bil doslej zadržan – da bi imel kaj sadu tudi pri vas kakor pri drugih narodih.


Bog miru pa bo v kratkem satana strl pod vašimi nogami. Milost Gospoda našega Jezusa Kristusa z vami.


Pozdravlja vas Gaj, moj in vse cerkve gostitelj. Pozdravlja vas mestni blagajnik Erast in brat Kvart.


Bratje, po človeško govorim: že človekove pravnomočne oporoke nihče ne zametuje ali ji kaj dostavlja.


Bodite kakor jaz, ker sem tudi jaz kakor vi, bratje, prosim vas. Nič žalega mi niste storili.


Mi pa, bratje, smo kakor Izak otroci obljube.


Bratje, tudi če je kdo zasačen v kakem prestopku, takega vi, ki ste duhovni, v duhu krotkosti opomnite; obenem pazi nase, da tudi ti ne prideš v skušnjavo.


Gospod Jezus Kristus s tvojim duhom. Milost z vami. Amen.


Milost Gospoda našega Jezusa Kristusa z vašim duhom. Amen.


Milost Gospoda Jezusa Kristusa z vsemi svetimi. Amen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ