Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Galatom 4:23 - Ekumenska izdaja

23 Toda tisti, ki je bil od dekle, je bil rojen po mesu, oni pa, ki je bil od svobodne, po obljubi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

23 Sužnja mu je rodila sina, ker je Abraham po dolgem čakanju končno hotel imeti potomca. Njegova žena Sara, ki je bila svobodna, pa je rodila sina, ker je tako Bog obljubil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

23 Ali, kí je z dékle bio, pôleg têla se je narôdo: kí je pa z slobódkínje bío; po obečanji se je porôdo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 Toda kateri je bil od sužnje, se je narodil po mesu, a kateri od svobodne, po obljubi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 Toda sin, rojen iz dekle, se je rodil po mesu, sin pa, rojen iz svobodne, po obljubi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

23 Ali ta, kir je od Dekle bil rojen, je rojen po tim meſsej: Kateri je pak rojen od Slobodne, je rojen ſkusi Oblubo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Galatom 4:23
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Toda kaj pravi? »Blizu ti je beseda, v tvojih ustih in v tvojem srcu,« to je, beseda vere, ki jo oznanjamo.


Kajti pisano je, da je Abraham dobil dva sina, enega od dekle in enega od svobodne.


Po veri je tudi Sara dobila moč, da je kljub starosti spočela, ker je verovala, da je zvest, kateri je bil to obljubil.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ