Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Galatom 3:27 - Ekumenska izdaja

27 kateri ste bili namreč v Kristusa krščeni, ste Kristusa oblekli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

27 Vsi vi, ki ste se združili s Kristusom v krstu, ste oblekli Kristusa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

27 Ár, kikoli ste vu Kristuša okrstšeni: Kristuša ste oblekli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

27 Kajti katerikoli ste bili krščeni v Kristusa, ste Kristusa oblekli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

27 Kajti vsi, ki ste bili krščeni v Kristusa, ste oblekli Kristusa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

27 Sakaj kuliker je vas kèrſzhenih, ty ſo Criſtuſa oblejkli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Galatom 3:27
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pravičnost sem oblačil, in me je ogrinjala, čut za pravičnost mi je bil kot plašč in naglavka.


Glasno se veselim v Gospodu, moja duša se raduje v mojem Bogu. Zakaj odel me je z oblačilom zveličanja, me ogrnil s plaščem pravičnosti kakor ženina, ki si slovesno namešča venec, in kakor nevesto, ki se krasi s svojim nakitom.


Oče pa je velel svojim služabnikom: ‚Brž prinesite najboljše oblačilo in ga oblecite, in dajte mu prstan na roko in čevlje na noge;


Ko je bila s svojo hišo krščena, nas je povabila z besedami: »Ako ste me spoznali za verno Gospodu, pridite v mojo hišo in tu ostanite.« In nas je primorala.


Peter jim je rekel: »Spreobrnite se in sleherni izmed vas naj se dá v imenu Jezusa Kristusa krstiti v odpuščanje svojih grehov in boste prejeli dar Svetega Duha.


zakaj na nobenega izmed njih ni bil še prišel, le krščeni so bili v imenu Gospoda Jezusa.


In takoj so z njegovih oči padle kakor luskine in je spregledal. Vstal je in bil krščen.


ampak nadenite si Gospoda Jezusa Kristusa in mesu ne strezite za poželjivost.


božja pravičnost po veri v Jezusa Kristusa za vse in nad vsemi, kateri verujejo; ni namreč razločka.


in so bili vsi v Mojzesa krščeni v oblaku in morju;


V enem Duhu namreč smo bili mi vsi krščeni v eno telo, naj bomo Judje ali Grki, sužnji ali svobodni, in vsi smo bili napojeni z enim Duhom.


in si oblecite novega človeka, ki je po Bogu ustvarjen v resnični pravičnosti in svetosti.


in oblekli novega, ki se obnavlja k spoznanju, po podobi njega, ki ga je ustvaril;


Uresničenje te podobe, krst, zdaj rešuje tudi vas, ne kot očiščenje telesnih madežev, ampak kot prošnja k Bogu za čisto vest, po vstajenju Jezusa Kristusa,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ