Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Galatom 1:8 - Ekumenska izdaja

8 Toda tudi, če bi vam mi ali če bi angel iz nebes oznanjal drugačen evangelij, kakor smo ga vam mi oznanili, bodi zavržen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

8 Če pa vam tudi angel iz nebes hoče pokazati drugo pot rešitve, ki se razlikuje od evangelija, ki smo vam ga mi oznanili, ga bo zadela Božja kazen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Ali či bi i mi, ali angel z nebés nazviščávao vám Evangeliom zvün toga, šteroga smo mi vám nazviščávali, prekléti bojdi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Ali ko bi vam tudi mi ali angel iz nebes oznanjeval evangelij drugače, kakor smo vam ga mi oznanili, bodi preklet!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Toda tudi če bi vam mi sami ali pa angel iz nebes oznanjal drugačen evangelij, kakor smo vam ga mi oznanili, naj bo preklet!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Ampak kadar bi tudi my, ali en Angel is Neba, vam en drugi Evangeli predigoval, drugazhi, kakòr ſmo my vam predigovali, ta bodi preklet.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Galatom 1:8
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

je rekel: »Preklet bodi Kanaan! Bodi hlapec hlapcev bratoma!«


Pa mu je rekel: »Tudi jaz sem prerok kakor ti in angel mi je velel po Gospodovi besedi: ‚Pelji ga nazaj s seboj domov, da bo jedel kruh in pil vodo!‘« Tako ga je nalagal.


Oštel sem jih in jih preklel, dal nekaj mož od njih pretepsti in jim izpuliti lase ter jih pri Bogu zarotil: »Svojih hčerá ne dajajte njih sinovom in od njihovih hčerá ne jemljite nobene za svoje sinove in zase!


Tako govori Gospod nad vojskami: Ne poslušajte besed prerokov, ki vam prerokujejo! Oni vas le slepijo, oznanjajo videnja svojega srca, ne pa tega, kar pride iz Gospodovih ust.


Gospodovega bremena pa ne omenjajte več; kajti sicer bo breme vsakemu njegova lastna beseda, ker preobračate besede živega Boga, Gospoda nad vojskami, našega Boga.


Takrat poreče tudi tistim, ki bodo na levici: ‚Proč izpred mene, prekleti, v večni ogenj, ki je pripravljen hudiču in njegovim angelom.


Tedaj pa se je začel zaklinjati in prisegati: »Ne poznam tega človeka, o katerem govorite.«


Ti so šli k velikim duhovnikom in starešinam in so rekli: »S prisego smo se zakleli, da ne bomo ničesar pokusili, dokler Pavla ne ubijemo.


Opominjam pa vas, bratje, pazite na tiste, ki delajo razprtije in pohujšanje proti nauku, ki ste se ga vi naučili, in izogibljite se jih.


Želel bi namreč, da bi bil sam zavržen, ločen od Kristusa – za svoje brate, ki so moji rojaki po mesu;


Zato vam v vednost dajem, da nihče, ki govori v božjem Duhu, ne pravi: »Preklet bodi Jezus,« in nihče ne more reči: »Jezus je Gospod,« razen v Svetem Duhu.


Če kdo ne ljubi Gospoda Jezusa Kristusa, bodi zavržen. Marán-athá.


Kakor smo poprej rekli, tudi zdaj znova pravim: če vam kdo oznanja drugačen evangelij, kakor ste ga prejeli, bodi zavržen.


Kolikor jih je namreč iz del postave, so pod prekletstvom. Kajti pisano je: »Preklet vsak, kdor ne vztraja v vsem, kar je zapisano v knjigi postave, da izvrši.«


Kristus nas je odkupil iz prekletstva postave, ker je zaradi nas postal prekletstvo; kajti pisano je: »Preklet vsak, kdor visi na lesu«:


Krivoverca se po prvem in drugem svarjenju ogiblji,


Zato bodite zdaj prekleti: nihče izmed vas naj ne neha biti hlapec, drvar in vodar za hišo mojega Boga!«


Oči imajo polne prešuštva in za greh nenasitne; mamijo neutrjene duše in srce imajo navajeno na lakomnost, otroci prekletstva!


Zdaj torej, prosim, naj posluša moj gospod in kralj besede svojega hlapca! Ako te Gospod draži zoper mene, naj se pomiri z daritvijo. Ako pa so ljudje, naj bodo prekleti pred Gospodom, ker me zdaj odvračajo, da ne bi imel deleža pri Gospodovi dediščini, ko pravijo: ‚Pojdi, služi drugim bogovom!‘


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ