Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Filipljanom 4:13 - Ekumenska izdaja

13 Vse premorem v njem, ki mi daje moč.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

13 Vse, kar Bog od mene želi, sem pripravljen storiti, zaradi Kristusa, ki mi daje potrebno moč.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 Vsa morem po potrdjávajôčem mené Kristuši.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 Vse morem v njem, ki me krepča, v Kristusu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Vse zmorem v njem, ki mi daje moč.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Ieſt vſe premorem, ſkusi tiga, kateri mene mogozhiga dela, Criſtus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Filipljanom 4:13
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ne boj se, ker sem s teboj! Ne oziraj se plaho, ker sem tvoj Bog! Krepim te in ti pomagam, podpiram te z desnico svoje pravičnosti.


»Samo v Gospodu,« se bo reklo, »mi je rešenje in moč.« K njemu pridejo osramočeni vsi, ki se vnemajo zoper njega.


»Pridi!« mu je rekel. In Peter je stopil iz čolna in šel po vodi, da bi dospel do Jezusa.


Če ostanete v meni in moje besede ostanejo v vas, prosíte, kar koli hočete, in se vam bo zgodilo.


naj vam dá po bogastvu svojega veličastva, da se z njegovim Duhom krepko utrdite v notranjem človeku,


Končno, bratje, krepite se v Gospodu in v njegovi silni moči.


da bi se utrjevali v vsaki moči, kakor je primerno mogočnosti njegove slave, za vsakršno potrpljenje in stanovitnost, in se z veseljem


Hvaležen sem njemu, ki mi je dal moč, Kristusu Jezusu, našemu Gospodu, da me je postavil v službo in me imel za zvestega,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ