Filipljanom 3:9 - Ekumenska izdaja9 in da bom v njem, ne s svojo pravičnostjo, ki je iz postave, marveč ki je po veri v Kristusa, s pravičnostjo, ki je iz Boga po veri, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza9 Več ne računam, da zadostuje moja pravičnost, ki temelji na mojem izpolnjevanju Božjih zakonov. Samo to, kar temelji na veri v Jezusa Kristusa – pravičnost, ki prihaja od Boga na osnovi vere, zadostuje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)9 I nájdem se vu njem tákši: liki, ki nemam mojo pravico ono, štera je z právde; nego ono, štera je po veri Kristušovoj, ono, štera je z Bogá, pravico na vero gledôč dáno. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod9 in se najdem v njem, ne imajoč svoje pravičnosti, ki izvira iz postave, ampak tiste, ki je po veri v Kristusa, iz Boga pravičnosti, na podlagi vere, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod9 in da bi se znašel v njem, in to ne s svojo pravičnostjo, ki izvira iz postave, ampak s pravičnostjo, ki je po veri v Kristusa, se pravi s pravičnostjo, ki je iz Boga in sloni na veri, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15849 inu bom v'njemu najden, de jeſt némam moje pravice, katera is Poſtave, temuzh katera ſkusi Vero v'Criſtuſa, pride, slaſti ta praviza, katera ſe Veri od Buga perrajta, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |