Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Filipljanom 3:3 - Ekumenska izdaja

3 Kajti obreza smo mi, ki Bogu služimo v duhu in se ponašamo v Kristusu Jezusu in se ne zanašamo na meso,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

3 Mi smo obrezani na pravi način, mi, ki častimo Boga po svetem Duhu in se zanašamo na Jezusa Kristusa in na njegovo delo, ne pa na tisto, kar lahko storimo sami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 Ár mi smo to právo obrizávanje: kí vu Dühi slüžimo Bôgi i hválimo se vu Kristuš Jezuši, i ne vüpamo se v têli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Kajti mi smo obreza, ki v Božjem Duhu služimo Bogu in se hvalimo v Kristusu Jezusu in ne stavimo upanja v meso,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Obrezanci smo namreč mi, ki služimo Bogu v njegovem Duhu in se ponašamo v Kristusu Jezusu, pri tem pa ne zaupamo v meso,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Sakaj my ſmo ta Obrésa, kir Bogu v'Duhu ſlushimo, inu ſe hvalimo od Criſtuſa Iesuſa, inu ſe nesanaſhamo na meſsu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Filipljanom 3:3
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ponašajte se z njegovim svetim imenom, naj se veseli srce njih, ki iščejo Gospoda!


V Gospodu dokažejo svoje pravo in se pohvalijo vsi Izraelovi potomci.


Obrežite se za Gospoda, odpravite sprednjo kožico svojih src, Judovi ljudje in prebivalci v Jeruzalemu! Sicer šine moja jeza kakor ogenj, se razgori in nihče ne more gasiti, zaradi vaših hudobnih del.


Ker od sončnega vzhoda do zahoda je moje ime veliko med narodi, in na vseh krajih se bo mojemu imenu zažigalo kadilo in se bo darovala čista daritev. Zakaj veliko je moje ime med narodi, govori Gospod nad vojskami.


Zakaj Bog, ki mu služim s svojim duhom v oznanjevanju evangelija o njegovem Sinu, mi je priča, kako se vas neprenehoma spominjam


Morem se torej glede tega, kar Boga zadeva, ponašati v Kristusu Jezusu.


Zdaj pa smo se postave oprostili, ker smo umrli temu, kar nas je držalo v vezeh, tako da služimo v novem duhu in ne po stari črki.


Kajti niste prejeli duha suženjstva zopet v strah, ampak prejeli ste duha sinovstva, v katerem kličemo: »Aba, Oče!«


ne visokost ne globokost ne kaka druga stvar ne bo mogla ločiti od ljubezni božje, ki je v Kristusu Jezusu, Gospodu našem.


Ne, kakor da bi bila božja beseda ovržena. Zakaj niso vsi Izraelci, kateri so od Izraela.


Ker se mnogi hvalijo po mesu, se bom še jaz hvalil.


Ako živimo po duhu, po duhu tudi ravnajmo.


In kateri koli se bodo po tem pravilu ravnali, mir in usmiljenje nad njimi in nad Izraelom božjim!


zraven pa ob vsakem času v duhu molite z vsakršno molitvijo in prošnjo, in v ta namen čujte z vso vztrajnostjo in prošnjo za vse svete;


Obrežite torej svoje neobrezano srce in ne bodite več trdovratni!


Gospod, tvoj Bog, bo obrezal tvoje srce in srce tvojega zaroda, da boš ljubil Gospoda, svojega Boga, z vsem srcem in vso dušo, da boš mogel živeti.


Pavel in Timotej, služabnika Kristusa Jezusa, vsem svetim v Kristusu Jezusu, ki so v Filipih, s predstojniki in diakoni:


ne, kakor da bi bil že dosegel ali da bi bil že popoln, toda trudim se, da bi tudi dosegel, ker me je dosegel Jezus Kristus.


in tako hitim proti cilju za nagrado božjega klica od zgoraj v Kristusu Jezusu.


v njem ste bili tudi obrezani z obrezo, ki je ne izvršé roke, takó da ste slekli meseno telo, z obrezo Kristusovo,


Vi pa, preljubi, se zidajte na svoji presveti veri, molite v Svetem Duhu


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ