Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Filipljanom 2:2 - Ekumenska izdaja

2 dopolníte moje veselje s tem, da boste istih misli in boste imeli isto ljubezen; da boste enega duha in enega mišljenja;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

2 me razveselite s tem, da boste enih misli povezani med seboj v ljubezni in boste imeli skupen cilj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 Napunte mojo radost; naj tô ísto míslite, tô isto lübéznost máte; edne düše i edne mísli bojdite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 napolnite mi veselje s tem, da ste složni, da imate eno ljubezen, enodušno ravnate, za eno skrbite;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 dopolníte moje veselje s tem, da ste istih misli in iste ljubezni, ene duše in enega mišljenja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 taku naponite moje veſselje, de ſte ene miſli, de enako lubesen imate, de ſte ene vole inu manunge,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Filipljanom 2:2
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zaradi svojih bratov in svojih prijateljev pravim: »Mir v tebi!«


Kdor ima nevesto, je ženin; prijatelj ženinov pa, ki stoji in ga posluša, se zaradi ženinovega glasu srčno veseli. To moje veselje je torej dopolnjeno.


Vsi ti so enodušno vztrajali v molitvi z ženami, z Marijo, Jezusovo materjo, in z njegovimi brati.


Ko je prišel binkoštni dan, so bili vsi zbrani na istem kraju.


Vsak dan so enodušno prihajali v tempelj, po hišah lomili kruh in uživali jed z veselim in preprostim srcem.


Po apostolih pa se je godilo mnogo znamenj in čudežev med ljudstvom. In bili so vsi skupaj v Salomonovem stebreniku.


bodite med seboj ene misli; ne hrepenite po visokih stvareh, ampak se držite nizkih. Ne bodite sami pri sebi modri.


Opominjam pa vas, bratje, v imenu Gospoda našega Jezusa Kristusa, govorite vsi isto in naj ne bo med vami razprtij, temveč bodite popolni v enem duhu in enem mišljenju.


Končno, bratje, veselite se, spopolnjujte se, tolažite se, bodite istih misli, živite v miru in Bog ljubezni in miru bo z vami.


In prav to sem vam pisal, da bi me ob mojem prihodu ne zadela žalost na žalost od tistih, ki bi se jih moral veseliti, prepričan o vas vseh, da je moje veselje veselje vas vseh.


pa ne samo z njegovim prihodom, ampak tudi s tolažbo, ki jo je dobil med vami; poročal nam je o vašem hrepenenju, o vašem žalovanju, o vaši gorečnosti zame, tako da sem se še bolj razveselil.


in v sleherni molitvi vedno za vas vse prosim z veseljem,


držeč se besede življenja, da bi se mogel ob dnevu Kristusovem z vami pohvaliti, da nisem zastonj tekel in se ne zastonj trudil.


Nikogar namreč nimam, ki bi z menoj enako čutil in za vas iskreno skrbel.


Evodijo opominjam in Sintiho opominjam, naj bosta enih misli v Gospodu.


Kajti, čeprav sem po telesu odsoten, sem vendar v duhu z vami, vesel, da vidim vaš red in vašo trdno vero v Kristusa.


Mi pa moramo za vas, od Gospoda ljubljeni bratje, vedno Boga hvaliti, da vas je od začetka izvolil za zveličanje s posvečevanjem Duha in z vero v resnico.


spominjam se pri tem tvojih solz in te srčno želim videti, da bi bilo moje veselje polno;


Dà, brat, naj imam od tebe korist v Gospodu. Poživi moje srce v Gospodu.


Zelo sem se razveselil, ker sem našel med tvojimi otroki take, ki živé po resnici, kakor smo zapoved prejeli od Očeta.


Večjega veselja nimam kakor to, da slišim, da moji otroci živé po resnici.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ