Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Filemonu 1:8 - Ekumenska izdaja

8 Zaradi tega, dasi imam v Kristusu veliko zaupanje, da ti morem zapovedovati, kar se spodobi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

8 Zdaj pa te bom zaprosil za uslugo. V Kristusovem imenu bi ti lahko zapovedal, da to storiš, kajti to si tudi dolžan storiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Záto či gli vnogo srčnosti mám vu Kristuši tebi zapovidávati, ka se dostája.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Zato, čeprav si dosti v Kristusu upam ukazati ti, kar je spodobno,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Zaradi tega, čeprav imam v Kristusu veliko svobodo, da ti zapovem, kaj se spodobi storiti,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Satiga volo, najſi imam veliko ſerzhnoſt v'Criſtuſu, tebi sapovédati, kar ſe tebi ſpodobi:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Filemonu 1:8
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kajti če sebi v hvalo še kaj več rečem o naši oblasti, ki jo je Gospod dal v vašo spodbudo in ne v vaše podiranje, ne bom osramočen.


V nečast pravim: smo bili pač slabotni! V čemer si pa kdo kaj upa – v nespameti govorim – si tudi jaz upam:


Ker imamo torej tako upanje, ravnamo z veliko srčnostjo


tudi ne nespodobno vedenje in nespametno govorjenje ali norčevanje, kar se ne spodobi, ampak rajši zahvaljevanje.


ampak smo se v našem Bogu osrčili, da smo vam z velikim trudom oznanili božji evangelij, dasi smo, kakor veste, prej v Filipih trpeli in bili zasramovani.


tudi nismo iskali človeške časti ne pri vas ne pri drugih.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ