Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Filemonu 1:20 - Ekumenska izdaja

20 Dà, brat, naj imam od tebe korist v Gospodu. Poživi moje srce v Gospodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

20 Dragi Filemon! Naredi mi to veselje in izpolni mojo prošnjo! Osveži moje srce v Kristusu!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

20 Zaistino brat, jas te ščém vžívati vu Gospodni: rashládi črêva moja vu Gospodni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 Da, brat, da bi jaz imel korist od tebe v Gospodu! Poživi srce moje v Kristusu!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

20 Da, brat, naj imam od tebe korist v Gospodu: nakloni počitek mojemu srcu v Kristusu!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 Ia, lubi Brat, voſzhi meni, de ſe jeſt nad tabo ohladim, v'GOSPVDI, Pèrpravi k'veku moje ſerce v'GOSPVDI.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Filemonu 1:20
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Poživili so namreč mojega in vašega duha. Spoštujte torej take.


Zakaj če vas jaz žalostim – kdo pa naj me razveseljuje, ako ne tisti, ki ga žalostim?


Zato smo potolaženi. Pri naši tolažbi smo se pa še bolj razveselili Titovega veselja, ker ste poživili njegovega duha vi vsi.


Zakaj Bog mi je priča, kako hrepenim po vas vseh v ljubezni Kristusa Jezusa;


Zatorej, moji ljubi, dragi bratje, moje veselje in moja krona, tako bodite trdni v Gospodu, preljubi!


nazaj ti ga pošiljam, ti pa ga sprejmi kakor moje srce.


Zakaj velika radost in tolažba me je navdala zaradi tvoje ljubezni, ker so se po tebi, brat, srca svetih poživila.


Poslušajte svoje predstojnike in jih ubogajte, zakaj oni bedijo nad vašimi dušami kot taki, ki bodo dajali odgovor; da bodo to delali z veseljem in ne zdihovaje, kar bi ne bilo dobro za vas.


Kdor ima premoženje sveta in vidi brata v pomanjkanju, pa svoje srce pred njim zapre, kako more biti ljubezen božja v njem?


Večjega veselja nimam kakor to, da slišim, da moji otroci živé po resnici.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ