Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezdra 7:5 - Ekumenska izdaja

5 sinu Abisueta, sinu Fineesa, sinu Eleazarja, sinu velikega duhovnika Arona,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 sinu Abisua, sinu Pinehasa, sinu Eleazarja, sinu Arona, prvega duhovnika –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 sinú Abišúa, sinú Pinhása, sinú Eleazarja, sinú vélikega duhovnika Arona,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Abiſuaviga Synu, Pinehaſoviga Synu, Eleaſaroviga Synu, Aarona, viſhiga Farja Synu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezdra 7:5
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In nobeden si ne prisvaja te časti, ampak ga kliče Bog kakor Arona.


Obrnil se je k njemu duhovnik Azarija in vsi drugi duhovniki, in glej, na čelu je bil gobav. Izgnali so ga hitro od ondod; a tudi sam je hitel ven, ker ga je Gospod udaril.


Glejte, veliki duhovnik Amarija bo vaš predstojnik v vseh Gospodovih zadevah, Ismahelov sin Zabadija, knez Judove hiše, pa v vseh kraljevih zadevah! Kot pisarji vam bodo leviti. Pojdite pogumno na delo! Gospod bodi z dobrim!«


Merarijeva sinova sta Moholi in Musi. To so Levijeve rodovine po svojih družinah.


in Finees, sin Eleazarja, sinu Aronovega, je imel tiste dni službo pred njo. Vprašali so: »Ali naj gremo še enkrat v boj zoper sinove Benjamina, svojega brata, ali naj to opustimo?« Gospod je odgovoril: »Pojdite! Kajti jutri vam jih bom dal v roke.«


Tudi Aronov sin Eleazar je umrl; pokopali so ga v Gabai Fineesa, njegovega sina, ki so mu jo dali na Efraimovem pogorju.


Finees, sin duhovnika Eleazarja, je rekel Rubenovim, Gadovim in Manasejevim sinovom: »Danes vemo, da je Gospod med nami, ker niste zagrešili te nezvestobe zoper Gospoda; tako ste rešili Izraelove sinove iz roke Gospodove.«


Izraelovi sinovi so poslali k Rubenovim in h Gadovim sinovom in k polovici Manasejevega rodu v deželo Galaad Fineesa, sinu duhovnika Eleazarja,


To je, kar so dobili Izraelovi sinovi v dedino v kanaanski deželi, kar so jim razdelili v dedino duhovnik Eleazar in Nunov sin Jozue in rodovinski poglavarji Izraelovih sinov;


Vzela sta torej Mojzes in duhovnik Eleazar zlato od tisočnikov in stotnikov in ga nesla v shodni šotor kot spomin za Izraelove sinove pred Gospodom.


Mojzes in duhovnik Eleazar sta storila, kakor je Gospod zapovedal Mojzesu.


In Mojzes jih je poslal, po tisoč iz vsakega rodu, na vojsko, in z njimi Fineesa, sina duhovnika Eleazarja, ki je imel s seboj svete priprave in bučne trombe.


Stopile so pred Mojzesa in duhovnika Eleazarja in pred kneze in vso občino ob vhodu v shodni šotor ter rekle:


Vrhovni vojvoda levitov je bil Eleazar, sin duhovnika Arona. Nadzoroval je te, ki so imeli oskrbovati svetišče.


O kozlu daritve za greh je Mojzes skrbno poizvedoval in glej, sežgan je bil. Tedaj se je razsrdil na Aronova sinova Eleazarja in Itamarja, ki sta bila preostala, in rekel:


Mojzes je govoril Aronu in njegovima sinovoma Eleazarju in Itamarju, ki sta bila preostala: »Vzemite jedilno daritev, ki je ostala od Gospodovih ognjenih daritev in použijte jo nekvašeno poleg oltarja! Kajti presveta je.


Aronu in njegovima sinovoma Eleazarju in Itamarju pa je Mojzes rekel: »Ne razmrščajte svojih las in ne trgajte svojih oblačil, da ne umrjete in da ne pride srd nad vso občino! Vaši bratje pa, vsa Izraelova hiša, naj objokujejo požar, ki ga je Gospod vžgal.


Aronov sin Eleazar se je oženil z eno izmed Futielovih hčerá, ki mu je rodila Fineesa. To so poglavarji rodu levitov po svojih rodovinah.


je ta Ezdra prišel iz Babilona. Bil je pismouk, izveden v Mojzesovi postavi, ki jo je dal Gospod, Izraelov Bog. Ker je bila roka Gospoda, njegovega Boga, nad njim, mu je kralj vse dovolil, kar je želel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ