Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezdra 7:1 - Ekumenska izdaja

1 Po teh dogodkih je za vlade perzijskega kralja Artakserksa Ezdra, sin Saraja, sinu Azarija, sinu Helkija,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 A po teh zgodbah, ob vladanju Artakserksa, kralja v Perziji, je šel Ezra, sin Seraja, sinu Azarija, sinu Hilkija,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

1 Po teh dogodkih, za vladanja perzijskega kralja Artakserksa, je Ezra, sin Serajája, sinú Azarjája, sinú Hilkijája,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

1 PO letim djajni, v'Krajleſtvi Artaſaſta, Perſianſkiga Krajla, je ſem gori is Babela ſhàl Eſra, Sorajou Syn, Aſariaviga Synu, Hilkiaviga Synu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezdra 7:1
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Pojdi k velikemu duhovniku Helkiju! Naj pripravi v Gospodovo hišo prineseni denar, ki so ga nabrali od ljudstva čuvaji na pragu.


Tedaj je veliki duhovnik Helkija rekel pisarju Safanu: »Knjigo postave sem našel v Gospodovi hiši.« In Helkija je dal knjigo Safanu in ta jo je bral.


Dalje je vzel poglavar telesne straže velikega duhovnika Saraja, drugega duhovnika Sofonija in tri čuvaje na pragu.


Azarija, sin Helkija, sinu Mosolama, sinu Sadoka, sinu Merajota, sinu Ahitoba, predstojnik v hiši božji;


Helkija je spregovoril in rekel pisarju Safanu: »Knjigo postave sem našel v hiši Gospodovi.« In Helkija je dal knjigo Safanu.


Ko so ti prišli k velikemu duhovniku Helkiju, so izročili denar, ki je bil prinesen v hišo božjo in ki so ga bili nabrali leviti, čuvaji na pragu, od Manaseja in Efraima in od vsega Izraelovega ostanka, kakor tudi od vsega Juda in Benjamina ter od jeruzalemskih prebivalcev.


In v Artakserksovem času so pisali Beselam, Mitridat, Tabeel z drugimi svojimi tovariši perzijskemu kralju Artakserksu. Tožno pismo je bilo pisano v aramejski pisavi in v aramejskem jeziku.


Judovski starešine so srečno dalje zidali po prerokovanju preroka Ageja in Adovega sina Zaharija. Tako so dokončali stavbo po zapovedi Izraelovega Boga in po ukazu perzijskih kraljev Cira, Darija in Artakserksa.


Kajti Ezdra je svoje srce pripravil, da bi preiskoval Gospodovo postavo ter spolnjeval in učil v Izraelu zakone in naredbe.


»Artakserks, kralj kraljev, duhovniku Ezdru, razlagalcu postave nebeškega Boga; izdano itd.


Jaz, kralj Artakserks, ukazujem torej vsem zakladničarjem onkraj veletoka. Vse, kar bo duhovnik Ezdra, razlagalec postave nebeškega Boga, od vas terjal, se naj natančno daje:


Saraja, sin Helkija, sinu Mosolama, sinu Sadoka, sinu Merajota, sinu Ahitoba, knez božje hiše;


Bilo je v mesecu nisanu, v dvajsetem letu kralja Artakserksa. Vino je bilo pred njim. Vzel sem vino in ga podal kralju. Sicer pred njim nisem bil žalosten,


se je ljudstvo enodušno zbralo na trgu pred Vodnimi vrati. Rekli so pismouku Ezdru, naj prinese knjigo Mojzesove postave, ki jo je Gospod zapovedal Izraelu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ