Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezdra 3:6 - Ekumenska izdaja

6 S prvim dnem sedmega meseca so začeli Gospodu darovati žgalne daritve, dasi za tempelj Gospodov še niso položili temelja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 Prvi dan sedmega meseca so začeli darovati žgalščine Gospodu, ko še ni bila položena podstava templju Gospodovemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 S prvim dnem sedmega meseca so začeli Gospodu darovati žgalne daritve, čeprav temelji za Gospodov tempelj še niso bili položeni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Na pèrvi dan ſedmiga Méſza, ſo ony sazheli GOSPVDV Shgane offre, offrovati: Ali grunt GOSPODNIGA Templa ſhe nej bil poloshen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezdra 3:6
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

in potem stalno žgalno daritev, daritve ob mlajih in ob vseh Gospodu posvečenih praznikih, kakor tudi daritve vseh, ki so darovali Gospodu prostovoljno darilo.


Kamnosekom in rokodelcem so dajali denarja, Sidoncem in Tircem pa živeža, pijače in olja, da bi spravili z Libanona cedrovega lesa na morje v Jopo, kakor jim je dovolil perzijski kralj Cir.


»Govori Izraelovim sinovom: ‚Prvi dan sedmega meseca vam bodi slavnosten počitek, spomin s trobentanjem, svet shod!


Nobenega hlapčevskega dela ne opravljajte in darujte ognjeno daritev Gospodu!‘«


»‚V sedmem mesecu, prvi dan v mesecu, imejte svet shod; ne opravljajte nobenega hlapčevskega dela; bodi vam dan trobentanja!


V žgalno daritev v prijeten vonj za Gospoda darujte: mladega junca, ovna, sedem enoletnih jagnjet brez madeža,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ