Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Estera 9:26 - Ekumenska izdaja

26 Zato so imenovali ta dneva purim po besedi pur. Povsem po vsebini tega pisanja in po tem, kar so sami glede tega videli in kar se jim je pripetilo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

26 Zato so imenovali tiste dni purim, po imenu pur. Zategadelj, zaradi vseh besed tega lista in zaradi tega, kar so sami videli iz te reči in kar jih je doletelo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

26 Zato so ta dneva imenovali purím, po besedi pur. Zato so – po vseh besedah tega pisma in po tem, kar so glede tega sami videli in kar se jim je pripetilo –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

26 Satu ſo ony te dny Purim imenovali, po imeni tiga Loſſanja, po vſeh beſſedah tiga lyſtu, inu kar ſo ſamy vidili, inu kar je pred nje bilu priſhlu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Estera 9:26
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

V prvem mesecu, to je v mesecu nisanu, v dvanajstem letu kralja Asuerja, so pred Amanom metali pur, to je žreb, od dneva do dneva in od meseca do meseca tja do dvanajstega meseca, to je meseca adarja.


Mardohej je napisal te dogodke ter poslal pisma vsem Judom po vseh pokrajinah kralja Asuerja, bližnjim in daljnim,


Esterin ukaz je uzakonil te predpise o prazniku žrebov; bil je zapisan v to knjigo.


Tisti dan določim Gogu znamenit kraj za grobišče v Izraelu, dolino Abarim, vzhodno od morja; ta bo zaprta za mimo gredoče. Ondi pokopljejo Goga in vso njegovo vojsko, in se bo imenovala »Dolina Gogove vojske«.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ