Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Estera 9:25 - Ekumenska izdaja

25 Ko pa je stvar prišla pred kralja, je ta dal pismen ukaz, naj se zlobni naklep, ki ga je zasnoval zoper Jude, obrne na njegovo glavo in naj obesijo na vislice njega in njegove sinove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

25 Ko pa je Estera prišla pred kralja, je zapovedal z listi, naj se mu povrne njegov hudobni naklep, ki ga je nasnoval zoper Jude, na glavo njegovo; in obesili so njega in sinove njegove na vislice.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

25 ko pa je to prišlo pred kralja, je s pismom ukazal, naj se njegov hudobni naklep, ki ga je bil zasnoval proti Judom, obrne na njegovo glavo in naj obesijo njega in njegove sinove na vislice.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

25 Inu koku je Eſter h'Krajlu bila ſhla, inu govorila, de je ſkusi lyſty njegovu hudu naprejvsetje, kateru je on supàr Iude miſlil, na njegovo glavo bilu obèrnenu, inu koku je on ſvojemi Synuvi na Hlode bil obejſhen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Estera 9:25
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

poslušaj ti v nebesih, nastopi in sodi svoje služabnike! Krivičnega obsodi ter obrni njegovo delo na njegovo glavo! Pravičnega pa opraviči ter mu povrni po njegovi pravičnosti!


A zdelo se mu je premalo, da bi samo nad Mardoheja stegnil roko; povedali so mu namreč tudi, katerega naroda je Mardohej. Zato je Aman sklenil pokončati vse Jude v vsem Asuerjevem kraljestvu kot Mardohejeve rojake.


In obesili so Amana na vislice, ki jih je pripravil za Mardoheja. In kraljeva jeza se je polegla.


Zakaj prodani smo, jaz in moje ljudstvo, da nas pokončajo, pomoré in uničijo. Če bi bili prodani samo za sužnje in sužnjice, bi molčala; tako pa nasprotnik ne more nadomestiti škode, ki bi se kralju prizadela.«


Kralj je vprašal kraljico Estero: »Kdo je to? Kje je ta, ki bi se predrznil kaj takega storiti?«


Gospod, o Bog, moja mogočna pomoč, ti mi kriješ glavo ob dnevu boja.


Ne dovoljuj, Gospod, krivičnežu, kar si želi, ne daj, da se izpolnijo njegovi naklepi!


Brezbožni naj hkrati padejo v lastne mreže, medtem ko se jaz srečno rešim.


Jamo izkoplje in jo izdolbe, a padel bo v grob, ki ga je naredil;


njegova hudobija se obrne na njegovo glavo in njegova nasilnost se zvrne na njegovo teme.


Povrne jim njih krivico in z njih zlobo jih uniči, uniči jih Gospod, naš Bog.


Kdor jamo koplje, vanjo pade, in kdor skalo vali, se bo nanj zvrnila.


Hudobneža ujamejo njegove pregrehe in z vezmi svojega greha bo zvezan.


Tisti dan – govori Gospod nad vojskami – se umakne klin, ki je bil zabit na trdnem mestu, se izdre in pade; in se razbije breme, ki je na njem viselo. Kajti Gospod je govoril.


Zakaj blizu je Gospodov dan za vse narode! Kar si ti storil, se bo tebi storilo, tvoje dejanje se vrne na tvojo glavo!


In kdor pade na ta kamen, se bo razbil; in na kogar on pade, ga bo strl.«


Ko je David slišal, da je Nabal umrl, je rekel: »Hvaljen bodi Gospod, ki je moje osramočenje na Nabalu kaznoval in svojega služabnika obvaroval hudega! Gospod je Nabalovo hudobijo obrnil na njegovo glavo!« Nato je David dal sporočiti Abigaili, da bi si jo vzel za ženo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ