Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Estera 9:21 - Ekumenska izdaja

21 da jim je naročil, naj praznujejo vsako leto štirinajsti in petnajsti dan meseca adarja

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

21 naročajoč jim, naj praznujejo štirinajsti dan meseca Adarja in petnajsti dan vsako leto

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

21 in jim naročil, naj vsako leto meseca adárja praznujejo štirinajsti dan in tudi petnajsti dan

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

21 de bi gori vseli inu dèrshali zhetèrtnajſti inu petnajſti dan tiga Meſza Adar, vſaku lejtu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Estera 9:21
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dokončali so ta tempelj do tretjega dne meseca adarja v šestem letu vladanja kralja Darija.


V prvem mesecu, to je v mesecu nisanu, v dvanajstem letu kralja Asuerja, so pred Amanom metali pur, to je žreb, od dneva do dneva in od meseca do meseca tja do dvanajstega meseca, to je meseca adarja.


To se je zgodilo trinajsti dan meseca adarja; štirinajsti dan so počivali in ga naredili za dan pogostitve in veselja.


Judje v Suzi pa so se zbrali trinajsti in štirinajsti dan meseca ter počivali petnajsti dan in ga naredili za dan pogostitve in veselja.


Mardohej je napisal te dogodke ter poslal pisma vsem Judom po vseh pokrajinah kralja Asuerja, bližnjim in daljnim,


kot dneva, v katerih so Judje dosegli mir pred svojimi sovražniki, in kot mesec, ki se jim je spremenil iz skrbi v veselje in iz žalosti v praznik. Ta dneva naj obhajajo kot dneva pogostitve in veselja, ko si pošiljajo deleže jedil drug drugemu in delijo ubogim darila.


so Judje določili in sprejeli zase, za svoje potomce in za vse, ki bi se jim pridružili, kot stalno in nespremenljivo navado, da bodo praznovali ta dva dneva vsako leto na predpisani način in v določenem času.


Abihailova hči kraljica Estera in Jud Mardohej sta pisala z vsem poudarkom, da bi uveljavila ta drugi ukaz o prazniku žrebov.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ