Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Estera 6:2 - Ekumenska izdaja

2 Našli so zapisano, kako je Mardohej sporočil o Bagatanu in Taresu, dveh kraljevih dvornikih izmed vratarjev, ki sta stregla kralju Asuerju po življenju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 In najdejo zapisano, da je Mardohej ovadil Bigtana in Teresa, dva kraljevih komornikov, iz tistih, ki so čuvali vrata, kako sta hotela položiti roke na kralja Ahasvera.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Našli so zapisano, kako je Mordohaj sporočil o Bigtánu in Terešu, dveh kraljevih evnuhih, stražnikih pri vhodu, ki sta iskala priložnost, da bi iztegnila roko po kralju Ahasvérju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 Kadar ſo teiſte pred Krajlem bile brane, ſo naſhli, de je bilu piſſanu, koku je Mardohai bil povédal, de ſta ta dva Krajleva Kamrarja, Bigtana inu Teres, katera ſta na pragu varovala, miſlila na Krajla Ahaſvera roko poloshiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Estera 6:2
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Za Asuerjeve vlade, v začetku kraljevanja, so napisali tožbo zoper prebivalce v Judu in Jeruzalemu.


Kralj je vprašal: »Kakšno čast in odliko je Mardohej za to prejel?« Kraljevi služabniki, ki so imeli pri njem službo, so odgovorili: »Nič ni prejel.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ