Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Estera 4:13 - Ekumenska izdaja

13 In Mardohej je zopet dal Esteri povedati: »Nikar si ne misli, da boš ti sama izmed vseh Judov rešila svoje življenje, ker si v kraljevi palači!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 Mardohej pa veli odgovoriti Esteri: Ne misli pri sebi, da se otmeš v kraljevi hiši sama mimo vseh Judov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Mordohaj je dejal, da bi odgovorili Esteri: »Nikar si ne misli v svoji duši, da se boš ti edina med Judi rešila v kraljevi palači.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 je Mardohaj Eſteri ſpet puſtil povédati: Nemejni, de boſh tvoj shivot odtéla, ker ſi v'Krajlevi Hiſhi pred vſémi Iudi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Estera 4:13
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zakaj ako boš zdaj res molčala, pride Judom od drugod osvoboditev in rešitev; ti pa in hiša tvojega očeta bosta pokončani. Kdo ve, ali nisi prav za ta čas prišla do kraljevskega dostojanstva?«


Kdor ljubi svoje življenje, ga bo izgubil; in kdor svoje življenje na tem svetu sovraži, ga bo ohranil za večno življenje.


kajti zaradi dela za Kristusa je bil prišel blizu smrti, ker je življenje v nevarnost postavil, da bi dopolnil to, s čimer mi vi niste mogli postreči.


Pomislite vendar nanj, ki je od grešnikov prenesel toliko nasprotovanja zoper sebe, da ne omagate, utrujeni v svojih srcih.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ