Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Estera 3:4 - Ekumenska izdaja

4 Ni jih poslušal, dasi so mu prigovarjali dan na dan; tedaj so to naznanili Amanu, da bi videli, ali bo obveljal Mardohejev izgovor; povedal jim je namreč, da je Jud.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 In ko so mu tako vsak dan govorili in jih on ni slušal, naznanijo to Hamanu, da bi videli, bodo li obstale besede Mardohejeve; zakaj bil je jim povedal, da je Jud.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 In ko so mu prigovarjali dan na dan, pa jih ni poslušal, so to naznanili Hamánu, da bi videli, ali bo obveljal Mordohajev izgovor; rekel jim je bil namreč, da je Jud.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Inu kadar ſo ony vſak dan taku k'njemu govurili, inu on nyh nej ſluſhal, ſo ony Hamanu tu povédali, de bi vidili, aku bi takovu Mardohajovu djajne obſtalu: Sakaj on je nym bil povédal, de je on en Iud.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Estera 3:4
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In dasi je nagovarjala Jožefa dan na dan, je vendar ni poslušal, da bi šel k njej in bil pri njej.


Kdo je med vami izmed vsega njegovega ljudstva? Njegov Bog bodi z njim in naj gre v Jeruzalem v Judeji ter naj zida hišo Gospoda, Izraelovega Boga; to je Bog, ki je v Jeruzalemu.


Kraljevi služabniki, ki so bili na kraljevem dvoru, so rekli Mardoheju: »Zakaj prestopaš kraljevo zapoved?«


Ko je Aman videl, da Mardohej ne poklekuje in se mu ne klanja, se je ves razjezil.


Tu pa so judovski možje, ki si jim zaupal upravo babilonske pokrajine, Sidrah, Misah in Abdenago. Ti možje se ne menijo zate, o kralj. Tvojemu bogu ne služijo, in zlate podobe, ki si jo postavil, ne molijo.«


Potem so vstopili in rekli pred kraljem zaradi kraljeve prepovedi: »Ali nisi podpisal prepovedi, da bo vsak, kdor bo v tridesetih dneh kaj prosil kogar koli, boga ali človeka, razen tebe, o kralj, vržen v levnjak?« Kralj je odgovoril in rekel: »Trdna je ta odredba po medijsko-perzijski postavi, ki ne bo preklicana.«


Reče jim: »Hebrejec sem. Častim Jahveja, Boga nebes, ki je naredil morje in kopno.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ